Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will get confused myself " (Engels → Frans) :

She said “—people really get confused with the notion and the idea of assimilation—People say that if you are treated the same, somehow you will be assimilated if you are being treated equally”.

Elle a dit «.les gens sont vraiment déconcertés devant la notion et l'idée d'assimilation.Les gens disent que si l'on est traité de même façon, de façon égale, on finira par être assimilé».


I want to mention this because you will probably come across different cost estimates as you pursue this topic, and it can get confusing.

Je veux en parler parce que vous serez probablement confrontés à différentes estimations des coûts dans le cadre de votre étude sur cette question, et cela peut semer la confusion.


I would be able to address you in five of the European languages, but I will not do that because I will get confused myself, so I will stick to two: English and Portuguese.

Je pourrais m’adresser à vous dans cinq des langues de l’Union européenne, mais je ne le ferai pas, sous peine de m’y perdre moi-même. Je me contenterai donc de m’exprimer uniquement en anglais et en portugais.


However, the criteria must be clear and apply to all, and not get confused with abstract, moralistic criteria or become politicised.

Cependant, les critères doivent être clairs et applicables à tous, en évitant de les associer à des critères abstraits et moralistes ou de les politiser.


Yet, even if our passengers in the European Union may get confused in the initial years, this still represents a step forward in ensuring passenger rights, and the fact that these rights for passengers travelling by bus and coach are the very last to be introduced shows that this was perhaps the most difficult step of all.

Pourtant, même si les passagers de l’Union européenne se sentiront peut-être un peu perdus les premières années, il s’agit d’un pas en avant s’agissant de garantir les droits des passagers, et le fait que ces droits des passagers voyageant en autobus et en autocar soient les tout derniers à être mis en place démontre qu’il s’agissait peut-être de l’étape la plus difficile de toutes.


If people are not confused yet, they will get confused unless they have a glossary of terms and acronyms.

Les gens finiront par ne plus s'y retrouver, à moins qu'ils n'aient un glossaire des termes et des acronymes.


The result is that people get confused and do not know how they ought to feel about the past – the politicians have hijacked historical truth because it is all too easy to draw comparisons.

Les hommes politiques ont pris en otage la vérité historique, car il est trop facile de comparer.


Of course, energy production is better than disposal, but let us not get confused: incineration is a form of disposal.

Bien sûr, la production d’énergie vaut mieux que la mise en décharge, mais ne laissons pas la confusion s’installer: l’incinération est une élimination.


There are other areas in the country where people are over-prescribed because they go to doctors and they get confused about what they will be taking.

Il y a d'autres régions du Canada où des gens se font prescrire trop de médicaments parce qu'ils consultent des médecins et ne savent plus quels médicaments ils vont prendre.


Senator Fraser: In the International Transfer of Offenders Act, it may just be that I am getting confused because there are so many new acts or portions of acts in this bill, but is it true that the minister will still be obliged to give reasons in writing if a transfer is refused?

Le sénateur Fraser : Selon les dispositions de la Loi sur le transfèrement international des délinquants, j'ai peut-être du mal à comprendre parce que ce projet de loi englobe tellement de nouvelles lois ou des parties de ces lois, mais est-il vrai que le ministre restera tenu de motiver par écrit sa décision lorsqu'un transfèrement est refusé?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will get confused myself' ->

Date index: 2024-06-06
w