Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will become too cumbersome » (Anglais → Français) :

I do believe that it is due to your work that the approval process for the exemption this summer has happened, but if every year the Lions Club has to wait until June to get an exemption, and if they have to go through this process every year, it will become too cumbersome for the volunteers to deal with over and over again.

Je crois que c'est grâce à votre travail que l'exemption a été accordée cette année, mais si chaque année, le lub Lions doit attendre jusqu'en juin pour obtenir une exemption et s'il faut refaire les démarches chaque année, la tâche deviendra trop lourde pour que les bénévoles recommencent sans cesse.


In this regard, the public consultation showed that the procedure for evaluation of ATMPs at the Agency is perceived as too cumbersome, particularly for SMEs and non-for-profit organisations.

À cet égard, la consultation publique a montré que la procédure qu'applique l'Agence pour évaluer les MTI est jugée trop fastidieuse, notamment par les PME et les organisations sans but lucratif.


We acknowledge the need to protect our environment and its natural resources in Nunavut and to do this with the equitable and meaningful involvement of all Nunavummiut, but the current process has become too cumbersome and needs to be fixed to better serve everyone.

Nous reconnaissons la nécessité de protéger l'environnement et les ressources naturelles du Nunavut, et ce, avec la participation importante et équitable de l'ensemble des Nunaviummuts.


In the case of CFSP operations, procedures are becoming too cumbersome and threaten to reduce the potential and credibility of the European Union.

Lorsqu’il s’agit des opérations PESC, les procédures deviennent trop lourdes et risquent de porter atteinte au potentiel et à la crédibilité de l’Union européenne.


EU marketing standards were criticised for being too detailed, too prescriptive — relying on compulsory rules when voluntary rules would suffice — and for being too cumbersome to adapt quickly to changing market circumstances.

Les normes de commercialisation de l’Union européenne sont critiquées pour leur caractère trop détaillé, trop contraignant – reposant sur des règles obligatoires là où des règles appliquées sur la base du volontariat suffiraient – et trop lourd pour permettre une adaptation rapide à l’évolution des conditions du marché.


The objective of this review of the New Transatlantic Agenda (NTA) is to ensure a high level of political engagement to avoid that the process becomes too bureaucratic and cumbersome.

L'objet de la révision du nouvel agenda transatlantique (NAT) est de garantir un niveau élevé d'engagement politique pour éviter que le processus ne devienne trop bureaucratique et pesant.


Financing of such actions through the regular budget has been too cumbersome in the past. Yet the EC budget still offers the best basis upon which to build, not least because it is best context in which to ensure principles of good governance and transparency, and in which to ensure coherence of EU action (both CFSP and Community).

Si le financement de ces opérations sur le budget ordinaire s'est avéré trop lourd par le passé, le budget des CE n'en reste pas moins la base de financement la mieux adaptée, notamment parce que la mieux à même d'assurer le respect des principes de bonne gouvernance et de transparence ainsi que la cohérence des actions de l'Union (relevant tant de la PESC que de la Communauté).


Also, the procedures for obtaining authorisation to set up a practice in Italy or to provide services there are too cumbersome and too lengthy; among other things, applicants are required to submit original documents or certified copies, with an official translation into Italian, when documents in that form should be required only in the event of justified doubt as to their authenticity or content.

De même, les procédures pour obtenir l'autorisation d'ouvrir un cabinet en Italie ou d'y fournir des prestations de services sont trop complexes et trop longues : il est entre autres demandé aux candidats de fournir des documents originaux ou des copies certifiées conformes avec la traduction en italien par traducteur assermenté, notamment en cas de doute justifié concernant leur authenticité ou leur contenu.


In the case of CFSP operations, procedures are becoming too cumbersome and threaten to reduce the potential and credibility of the European Union.

Lorsqu’il s’agit des opérations PESC, les procédures deviennent trop lourdes et risquent de porter atteinte au potentiel et à la crédibilité de l’Union européenne.


We have to make sure we do not return to a system that will again become too cumbersome by imposing all kinds of conditions and objectives.

Il faudrait faire attention de ne pas retourner à un système qui deviendra à nouveau trop lourd en lui imposant toutes sortes de conditions et d'objectifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will become too cumbersome' ->

Date index: 2023-11-20
w