Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will be justly deserved widespread " (Engels → Frans) :

I expect that there will be justly deserved widespread criticism as the effect of these amendments becomes known in recreational and commercial fishing communities across Canada.

Au fur et à mesure que les communautés de la pêche récréative et commerciale de tout le Canada prendront connaissance des répercussions de ces modifications, les critiques virulentes et justifiées devraient fuser de partout.


Perhaps it will give people on the committee a flavour of just how widespread and deep the concern might be with regard to certain aspects of Bill C-48.

Peut-être que cela va permettre aux membres du comité d'apprécier l'ampleur des préoccupations à l'égard de certains aspects du projet de loi C-38.


While Mr. Oberg and other directors choose to punish farmers based upon their province of residence, our government will ensure western Canadian grain farmers receive the marketing freedom they want and justly deserve.

M. Oberg et d’autres administrateurs choisissent de punir les agriculteurs sur la base de leur province de résidence, mais le gouvernement veillera à ce que les producteurs de grains de l’Ouest obtiennent le libre choix en matière de commercialisation, comme ils le réclament et le méritent à juste titre.


Another boost will come following the wonderful achievement of Swansea City Football Club – and I say this for the benefit of my colleague Richard Howitt – who have just deservedly reached the Premier Football League after a fantastic season.

Autre source de dynamisme: le Swansea City Football Club vient d’arriver en «Premier League» d’une façon tout à fait méritée après une saison fantastique – et c’est tout à l’honneur de mon collègue Richard Howitt.


– (BG) Mr President, today’s debate is not just about widespread eavesdropping in Bulgaria.

– (BG) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui ne concerne pas seulement les écoutes à grande échelle en Bulgarie.


Although the creation of this new system responds, at least in part, to the need to dismantle the current ‘Drug System’ following the decision of the WTO panel, I believe it is very important to ensure that the current beneficiaries of the system enjoy a reasonable transitional period in order to meet the new requirements that the GSP+ imposes on them, so that they are not suddenly faced with the loss of preferences which they very much need and which they have justly deserved until now.

Bien que la création de ce nouveau système réponde, du moins en partie, au besoin de démanteler l’actuel régime «Drogue» conformément à la décision du groupe spéciale de l’OMC, je pense qu’il est capital d’octroyer aux actuels bénéficiaires du système une période transitoire afin de leur permettre de satisfaire aux nouvelles exigences fixées par le SPG+ et qu’ils ne soient pas brusquement confrontés à la disparition des préférences dont ils ont plus que besoin et qu’ils méritent totalement jusqu’à ce jour.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think the figures and numbers that Mrs Hybašková and Mrs Morgantini have given us need no comment but just deserve our absolute respect.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que les chiffres mentionnés par Mmes Hybášková et Morgantini se passent de commentaire et méritent simplement notre plus grand respect.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think the figures and numbers that Mrs Hybašková and Mrs Morgantini have given us need no comment but just deserve our absolute respect.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que les chiffres mentionnés par Mmes Hybášková et Morgantini se passent de commentaire et méritent simplement notre plus grand respect.


The second communication seeks to extend this protection to other products that are just as deserving of such recognition.

La deuxième communication vise à étendre cette protection à d'autres produits qui méritent tout autant cette reconnaissance.


The full realisation of the rights of women and children deserve in particular to be highlighted as neglect in this respect remains widespread.

Il convient en particulier de faire en sorte que les femmes et les enfants puissent jouir pleinement de leurs droits, car, dans ce domaine, les carences demeurent très répandues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will be justly deserved widespread' ->

Date index: 2025-03-29
w