Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «why it did not seek some sort » (Anglais → Français) :

I have asked the government privately about why it did not seek some sort of reciprocity.

J’ai demandé en privé au gouvernement pourquoi il ne demandait pas une certaine réciprocité.


Senator Joyal: Can you tell me why you did not seek the opinion of the Privacy Commissioner when determining the course of consultation that you decided to take?

Le sénateur Joyal : Pouvez-vous dire pourquoi vous n'avez pas cherché à obtenir l'opinion du commissaire à la vie privée quand vous avez décidé qui vous consulteriez?


Moreover, passengers' organisations with some resources could help monitor the observance of such commitments, assess how far airlines' contracts were properly balanced and, if airlines and airports did not respect Community law, seek injunctions to enforce compliance when the collective interests of consumers were involved [23].

Par ailleurs, une organisation représentative des passagers et dotée de certaines ressources pourrait contribuer au contrôle du respect de ces engagements, évaluer le degré d'équilibre des contrats utilisés par les compagnies aériennes et, dans l'hypothèse où les compagnies aériennes et les aéroports ne respecteraient pas le droit communautaire, faire respecter, par des actions en cessation, ces dispositions communautaires dès lors que les intérêts collectifs des consommateurs sont en jeu [23].


Following a careful assessment of the responses by Germany, Luxembourg, Spain and the UK to the letters of formal notice sent in December 2016, the Commission is seeking additional clarity on why these Member States did not apply penalties to a car manufacturer that used defeat devices banned under EU law.

À la suite d'une évaluation approfondie des réponses de l'Allemagne, du Luxembourg, de l'Espagne et du Royaume-Uni aux lettres de mise en demeure envoyées en décembre 2016, la Commission souhaite obtenir des éclaircissements supplémentaires pour comprendre pourquoi les États membres en question n'ont pas pris de sanctions à l'encontre d'un constructeur automobile qui a utilisé des dispositifs d'invalidation interdits en vertu de la législation de l'Union.


We should also recognise that, in seeking some sort of balance between trade issues and environmental protection, ILO standards etc, the pendulum can often swing too far one way and we end up with these taking precedence over trade and condemning poor countries to even more poverty because we make it difficult for entrepreneurs in those countries to develop capacities.

Nous devrions également reconnaître que, en essayant de parvenir à un certain équilibre entre aspects commerciaux et protection de l’environnement, normes de l’OIT etc., la balance peut souvent pencher trop loin dans un sens et ces aspects finissent par primer sur les aspects commerciaux et les pays pauvres se retrouvent condamnés à davantage de pauvreté encore parce que nous mettons des bâtons dans les roues des entrepreneurs de ces pays qui veulent développer leurs capac ...[+++]


I am seeking some sort of clarity on the analysis that the minister and his department used in applying these measures: first, to increase ridership when the people in charge of the system say it is not the way to do it; and second, to help the environment out when it is the most expensive ways to reduce CO that we know of. Mr. Speaker, if people were to leave their cars at the commuter stations, subway stations, bus stations, and did not drive their cars, they would actu ...[+++]

J'aimerais obtenir certaines précisions sur l'analyse sur laquelle le ministre et son ministère se sont basés pour appliquer ces mesures, d'abord pour accroître le nombre d'utilisateurs alors que les responsables affirment que ce n'est pas la meilleure façon de le faire, et ensuite pour protéger l'environnement, alors que c'est la façon la plus dispendieuse qui soit de réduire les émissions de CO. Monsieur le Président, si les gens laissaient leurs voitures aux stations de banlieue, aux statio ...[+++]


Second, the secretariat commissioned a case study and survey of the office of the Privacy Commissioner's staff concerning why they did not report any wrongdoing under the Policy on the Internal Disclosure of Information Concerning Wrongdoing in the Workplace or why they did not seek the assistance of the Public Service Integrity Officer.

Deuxièmement, le secrétariat a fait faire une étude de cas et une enquête auprès du personnel du Commissariat à la protection de la vie privée pour déterminer les raisons pour lesquelles les employés n'ont pas signalé les irrégularités en vertu de la Politique sur la divulgation interne d'information concernant des actes fautifs au travail et n'ont pas cherché à obtenir l'aide de l'agent de l'intégrité de la fonction publique.


That is why the Commission must take some sort of initiative to bring in legislation to ensure that this issue is wiped out.

C’est pourquoi la Commission doit prendre une initiative afin de légiférer et faire ainsi en sorte que ce problème soit définitivement réglé.


Article 10 takes into account the fact that some Member States, at the time of the adoption of the Framework Decision, did not extradite their nationals and seeks to ensure that persons suspected of having committed fraud of non-cash means of payment do not evade prosecution because extradition is refused on nationality grounds.

L'article 10 prend en compte le fait que certains États membres, à la date d'adoption de la décision-cadre, n'extradaient pas leurs propres ressortissants et son objectif est de faire en sorte que les personnes suspectées d'activités frauduleuses concernant les moyens de paiement autres que les espèces n'échappent pas aux poursuites parce que leur extradition est refusée en raison de leur nationalité.


Senator Mitchell: I do not quite follow why you would not have some sort of jurisdiction in this, but given that you have a focus on fairness in the public sector, what is your assessment of these changes to the pay equity appeals process where now women, largely, will not be able to go to the Human Rights Commission?

Le sénateur Mitchell: Je ne suis pas tellement certain de comprendre pourquoi vous n'avez pas compétence en la matière, mais étant donné que vous êtes censée avoir à coeur l'équité dans la fonction publique, que pensez-vous de ce nouveau processus d'appel en matière d'équité salariale qui empêche la plupart des femmes d'avoir recours à la Commission des droits de la personne?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why it did not seek some sort' ->

Date index: 2021-03-01
w