Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whom were fleeing persecution " (Engels → Frans) :

They were joined by Ukrainians, Poles, Germans and people of many other nationalities, many of whom were fleeing persecution or economic deprivation in their own homelands.

Ensuite, des Ukrainiens, des Polonais, des Allemands et des gens de plusieurs autres nationalités se sont joints à eux.


E. whereas a larger proportion of the people trying to cross the Mediterranean are fleeing from conflict or persecution in Syria, Iraq, Eritrea, Somalia and Libya; whereas up to 700 migrants are missing and are feared drowned after the wooden fishing boat on which they were crammed capsized near Libya as a Portuguese merchant vessel was coming to its aid late on Saturday, 18 April 2015; whereas one of the survivors was reported to have informed the Italian authorities that there may have been up to 950 on board ...[+++]

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril 2015; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie d ...[+++]


E. whereas a larger proportion of the people trying to cross the Mediterranean are fleeing from conflict or persecution in Syria, Iraq, Eritrea, Somalia and Libya; whereas up to 700 migrants are missing and are feared drowned after the wooden fishing boat on which they were crammed capsized near Libya as a Portuguese merchant vessel was coming to its aid late on Saturday, 18 April; whereas one of the survivors was reported to have informed the Italian authorities that there may have been up to 950 on board; whe ...[+++]

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ...[+++]


What we are creating is a fear about people who may need Canada to help them find new lives and save their families just as we would if we were fleeing persecution here in Canada.

Nous suscitons des peurs au sujet de gens qui peuvent avoir besoin que le Canada les aide à se faire de nouvelles vies et à sauver leur famille, comme ce serait notre cas si nous voulions échapper à la persécution ici, au Canada.


They were fleeing their countries of origin because they may have been facing persecution or at the very least were in danger and were looking for an alternative place to call home.

Ces personnes quittaient leur pays d'origine parce qu'elles craignaient la persécution ou encore parce qu'elles étaient en danger et voulaient s'installer ailleurs.


We were fleeing persecution because my father was a union worker or a union organizer in the old country, and the dictatorship had just set in.

Nous avions fui les persécutions car, dans notre pays d'origine, mon père était syndicaliste et la dictature venait tout juste de s'installer.


The closure of the camp at Sangatte in the north of France is proof, if proof were needed, that the closing of borders does nothing to reduce the distress of men and women who are fleeing persecution, conflict or poverty.

La fermeture du camp de Sangatte dans le nord de la France est là pour témoigner, s'il en était besoin, que la fermeture des frontières ne diminue en rien la détresse de celles et ceux qui fuient les persécutions, les conflits ou la pauvreté.


I have grave reservations about the idea of a common European embassy, given that in the past people fleeing persecution in certain countries were able to go into some embassies and seek asylum and get protection.

J'émets de sérieuses réserves quant à la pertinence de créer une ambassade européenne commune, compte tenu que par le passé, dans certains pays, les personnes souhaitant échapper à des persécutions se réfugiaient dans des ambassades pour y obtenir l'asile et une protection.


I am also satisfied that our committee has taken into account the new forms that persecution can take. A few decades ago we were welcoming Chilean and Soviet refugees fleeing from dictatorships and persecution at the hands of their own governments.

Je suis également satisfait que notre commission ait pris en compte les nouvelles formes de persécution, car il est vrai qu'il y a quelques décennies on accueillait des réfugiés chiliens, des Soviétiques, qui fuyaient des dictatures, des persécutions qui étaient du fait de leurs gouvernants.


That year also saw the global numbers of refugees rise by an additional 2 million people, most of whom were fleeing from the conflict in Syria.

Le nombre de réfugiés dans le monde a augmenté en 2013 de 2 millions de personnes, la plupart étant des personnes qui ont fui le conflit en Syrie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom were fleeing persecution' ->

Date index: 2021-09-21
w