Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whom i congratulate on her brilliant election » (Anglais → Français) :

In addition to my primary duties as member for Matapédia—Matane, my leader, whom I congratulate on his brilliant performance during the last election campaign, has given me other responsibilities.

En plus de la fonction principale de député de Matapédia—Matane, mon chef, que je désire d'ailleurs féliciter pour sa brillante performance lors de la dernière campagne électorale, m'a confié d'autres responsabilités.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, whom I congratulate on her brilliant election, honourable Members, following on from what we were just told by the Council representative, Mr Gloser, I am going to try to inform Parliament of the latest developments in the problem posed by the death sentence handed down to the Bulgarian and Palestinian medical personnel in Libya, on 19 December.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, que je félicite à mon tour de sa brillante élection, Mesdames et Messieurs les parlementaires, à la suite de ce que vient de nous dire le Conseil en la personne de M. le ministre Gloser, je vais à mon tour essayer d’informer le Parlement des derniers développements du problème posé par la condamnation à mort du personnel médical bulgare et palestinien en Libye, le 19 décembre dernier.


– (PL) Mr President, Commissioner, the report by Ms Hall, whom I congratulate on her complex approach, draws attention to a significant delay on the part of the Member States and the Commission in implementing existing legislation in this area.

– (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le rapport de M Hall, que je félicite pour son approche complète, attire notre attention sur un retard important imputable aux États membres et à la Commission dans la mise en œuvre de la législation déjà en place dans ce domaine.


We hope it will be strengthened with the entry into force of the Reform Treaty, which will include as an integral part the Charter of Fundamental Rights, as was mentioned by the rapporteur, Mrs Angelilli, whom I congratulate for her skills of synthesis and her presentation of today’s report.

Nous espérons que cette proposition sera renforcée grâce à l’entrée en vigueur du traité modificatif, qui inclura intégralement la Charte des droits fondamentaux, comme l’a mentionné le rapporteur, M Angelilli, que je félicite pour ses capacités de synthèse et sa présentation du rapport d’aujourd’hui.


By supporting the bill of Senator Poy, whom I congratulate for her excellent work, we will be correcting the injustice done following recommendations by the Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons in 1968, which had the effect of changing Mr. Weir's text.

En appuyant le projet de loi du sénateur Poy, que je tiens à féliciter pour son excellent travail, nous réparons l'injustice faite à la suite des recommandations du Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes en 1968, qui ont eu pour effet de changer le texte de M. Weir.


They started off developments to which we are now paying tribute in the debate on this report, which I support, produced at the initiative of the rapporteur, Mrs Fraisse, whom I congratulate on her excellent work and whom I thank for having included the proposals that I tabled.

Elles ont ouvert une voie que nous saluons ici, dans le cadre du débat de ce rapport d’initiative de notre collègue Mme Fraisse, que je soutiens et que je félicite pour son excellent travail; je la remercie aussi d’avoir repris les propositions que j’avais faites.


However, how can the member for Québec, whom I congratulate for her speech, explain to the people opposite that there is an inconsistency between saying, on the one hand, that this is automatic and, on the other hand, that Standing Orders 111(1) and 111(2) use the conditional tense, which makes it non automatic?

Or, comment la députée de Québec, que je félicite d'ailleurs pour son discours, peut-elle expliquer aux gens d'en face qu'il y a inconstance entre le fait de dire, d'un côté, que c'est automatique et, de l'autre, que les articles 111(1) et 111(2) utilisent le conditionnel, ce qui fait en sorte que ce n'est pas automatique?


As the rapporteur, whom I congratulate on her work, emphasises, it is therefore crucial to adopt bold measures to promote the participation of women in decision-making, which will also require men and women to take on an equal share of responsibilities in public and private life. We must also encourage new anti-discriminatory practices, and that includes within political parties and public and private administrations too, with the aim of eliminating the psychological and practical obstacles to the participation of women in decision-making structures and in political life, thereby preventing retrograde ...[+++]

Il faut donc, comme le souligne le rapporteur que je félicite, prendre des mesures courageuses pour promouvoir la participation des femmes à la prise de décision - ce qui implique aussi que les hommes et les femmes assument une même part de responsabilité dans les domaines public et privé - et que l'on encourage de nouvelles pratiques antidiscriminatoires, y compris dans les partis politiques et dans les administrations publiques et privées, afin d'éliminer les obstacles psychologiques et pratiques à la participation des femmes dans les structures de prise de décision et dans la vie politique, en mettant fin aux marches arrière, comme au Portugal, où le gouv ...[+++]


I will be replaced in the Chair by the new Speaker pro tempore, Senator Losier-Cool, whom I congratulate on her appointment to the post.

Je serai remplacé au fauteuil par le nouveau Président pro tempore, le sénateur Losier-Cool, que je félicite pour sa nomination à ce poste.


Mr. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Mr. Speaker, my question is for the Minister of Citizenship and Immigration, whom I congratulate on her appointment.

M. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Monsieur le Président, ma question s'adresse à la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration que je félicite pour sa nomination.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom i congratulate on her brilliant election' ->

Date index: 2021-05-28
w