Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who were illegally detained while " (Engels → Frans) :

34. Urges for the immediate and unconditional release of all peaceful demonstrators including political activists, journalists and human rights defenders and of the 47 Bahraini doctors and nurses who were illegally detained while carrying out their professional duty, as enshrined in the Geneva Convention; expresses its strong concern on the life sentences of 8 opposition activists and 13 who received up to 15 years in prison;

34. demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les manifestants pacifiques, y compris des militants politiques, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme ainsi que des 47 médecins et infirmières bahreïniens qui ont été arrêtés illégalement dans l'exercice de leur activité professionnelle, comme l'énonce la Convention de Genève; fait part de sa vive inquiétude quant aux condamnations à mort prononcées à l'encontre de 8 militants d'opposition et aux peines de prison d'une durée maximale de 15 ans prononcées à l'encontre de 13 autres;


But just looking at things from a CSIS point of view, if all people who came illegally to our country and then claimed refugee status were detained until their hearings, and if that whole process were sped up so that people were either accepted as refugees or rejected and deported immediately, if that were put in place, do you believe that would help you in terms of the resources that would ...[+++]

Cependant, si l'on considère les choses du point de vue du SCRS, si tous les migrants clandestins qui viennent ici puis réclament le statut de réfugié étaient placés sous garde jusqu'à leur audience, et si l'étude de leur dossier était accélérée de telle sorte qu'on les accepte comme réfugiés ou qu'on les déporte immédiatement, cela vous serait-il utile? J'entends par là, est-ce que cela vous aiderait à consacrer davantage de ressources à toutes ces questions de sécurité?


This concerns what happened to the team of BBC journalists who were illegally detained and tortured, and also subjected to mock executions, and who saw many other Libyans detained in prison in totally inhumane conditions.

Je fais référence ce qui est arrivé aux journalistes de la BBC qui ont été illégalement détenus, torturés et également soumis à des simulacres d’exécution, et qui ont vu de nombreux autres Libyens détenus en prison dans des conditions totalement inhumaines.


16. Calls Russia to bring to justice those responsible for the illegal detention and torture of Islam Umarpashaev, 24 years old Chechen who was illegally detained from 11 December 2009 to 2 April 2010;

16. invite la Russie à traduire en justice les responsables de la détention illégale et de la torture d'Islam Umarpashaïev, un Tchétchène de 24 ans qui a été détenu illégalement du 11 décembre 2009 au 2 avril 2010;


The amounts we have paid out to people who were wrongfully detained because of the laws we put in place.A report in recent years in 2011 suggested that the Australian government has paid out more than $16 million in compensation to asylum seekers and detainees who were wrongfully detained.

Les montants que nous avons versés aux gens détenus à tort à cause des lois que nous avons mises en place.Selon un rapport publié en 2011, le gouvernement australien a versé plus de 16 millions de dollars en dédommagement aux demandeurs d'asile et aux personnes qui ont été détenues à tort.


Mr. Speaker, today marks the 20th anniversary of the UN Working Group on Arbitrary Detention, one of the more effective United Nations bodies that has addressed and redressed individual cases of political prisoners who have been arbitrarily arrested, illegally detained and unjustly imprisoned in violation of international human rights law.

Monsieur le Président, nous célébrons aujourd'hui le 20 anniversaire du Groupe de travail des Nations Unies sur la détention arbitraire, l'une des entités les plus efficaces de l'ONU. Ce groupe de travail a examiné et réglé différents cas concernant des prisonniers politiques qui avaient été arrêtés arbitrairement, détenus illégalement et emprisonnés injustement, et ce, en violation des lois internationales en matière de droits de la personne.


On the other hand, she suggests that the people who have been detained, specifically the individuals who came off these two ships last summer, were been treated unfairly, that the officials in British Columbia and the people who took care of their health, education and endeavoured to find out who they were and under what circumstances they came somehow treated these people so poorly that they have been left traumatized by the exper ...[+++]

De l'autre côté, elle laisse entendre que les gens qui ont été détenus, plus précisément ceux qui provenaient des deux navires de l'été dernier, ont été traités de manière injuste, que les fonctionnaires de la Colombie-Britannique et les personnes qui ont pris soin de leur santé et de leur éducation et se sont efforcées de découvrir qui étaient ces gens et dans quelles circonstances ils étaient venus au Canada les ont tellement mal traités qu'ils sont restés traumatisés par ce qu'ils ont vécu au Canada.


Last October the Prime Minister announced Canada's new national anti-drug strategy and since then we have made great strides in clamping down on those who traffic illegal drugs while providing meaningful treatment for those in need of help.

En octobre dernier, le premier ministre a annoncé notre nouvelle stratégie nationale antidrogue et, depuis, nous avons fait de grands progrès dans la répression des activités des trafiquants de drogues illicites et dans le traitement de ceux qui ont besoin d'aide.


Certain points were extremely difficult, or rather hard to secure, and one of the areas of extreme importance – both for Parliament and of course for the Council – is the period for which we may detain or restrict the movement of persons who arrive illegally in the territory of the European Union.

La bataille pour certains points a été extrêmement difficile, voire rude à remporter car un des aspects extrêmement importants, pour le Parlement et bien entendu aussi pour le Conseil, concerne la période pendant laquelle nous pouvons détenir des personnes entrant illégalement sur le territoire de l’Union européenne ou limiter leur circulation.


G. whereas 17 000 Lebanese citizens are still recorded as missing, and their families are distraught in the absence of a response from the authorities on the fate of their relations, and calling the countries of the region concerned to find a solution in relation to citizens of neighbouring countries who are illegally detained,

G. considérant que 17 000 ressortissants libanais sont toujours portés disparus, considérant la détresse de leurs familles, confrontées au mutisme des autorités à propos du sort de leurs proches, et exhortant les pays concernés de la région à résoudre le problème des citoyens de pays limitrophes détenus illégalement,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were illegally detained while' ->

Date index: 2021-04-08
w