Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who really fought " (Engels → Frans) :

That is something we will talk about once the budgetary money is freed up. Mr. Speaker, it is really an honour to follow my colleague, the member for Renfrew—Nipissing—Pembroke, an MP who has fought long and hard to get rid of Bill C-68.

Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi de prendre la parole après ma collègue, la députée de Renfrew—Nipissing—Pembroke, qui se bat chaudement depuis longtemps pour se débarrasser du projet de loi C-68.


This is most alarming, because many Ukrainian citizens, who really fought hard to achieve a democratic process, are now avoiding Ukrainian politics with a shudder.

C’est très alarmant, car de nombreux citoyens ukrainiens, qui ont vraiment lutté dur pour parvenir à un processus démocratique, évitent à présent la politique ukrainienne en frémissant.


Is the minister really suggesting that the very people who fought for our right to vote are now defrauding the system?

Le ministre est-il en train de prétendre que les personnes qui se sont battues pour défendre notre droit de vote pratiquent la fraude électorale?


Yet then, I think of the generation of my grandmother, who had to stop work when she got married and had absolutely no educational opportunities, and that of my mother, who fought very hard to have a say in what happened to her own body, and I see how far we have come in the space of one century; I see that change really is possible.

Mais je pense alors aux femmes de la génération de ma grand-mère, qui devaient s’arrêter de travailler après le mariage et n’avaient pas la moindre possibilité d’éducation, et de celle de ma mère, qui ont dû lutter âprement pour avoir leur mot à dire concernant leur propre corps.


I first would like to acknowledge those who have fought relentlessly in their efforts to protect children and in particular those who have really sought to raise the age of sexual consent even higher than what is proposed in the bill, which is 16.

Je voudrais tout d'abord souligner le travail de ceux qui n'ont pas ménagé leurs efforts pour protéger les enfants et en particulier ceux qui ont vraiment cherché à porter à même plus que 16 ans, comme on le propose dans le projet de loi, l'âge du consentement à des activités sexuelles.


Do not cut the women who have fought so hard, do not cut people who really depend on it.

Ce sont des gens qui dépendent vraiment du travail saisonnier.


I wonder if some of the Liberals who fought this so hard are really committed to trade and trade liberalization.

Je me demande si les libéraux qui ont tellement contesté le libre-échange travaillent vraiment pour le commerce et la libéralisation du commerce.




Anderen hebben gezocht naar : really     who has fought     ukrainian citizens who really fought     minister really     people who fought     stop work     change really     who fought     higher than what     who have really     who have fought     people who really     hard are really     liberals who fought     who really fought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who really fought' ->

Date index: 2024-04-29
w