Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who now argue » (Anglais → Français) :

What I would like to see is for all those who now agree we should be arguing for legal migration and the introduction of a European quota system to stand by their words when public opinion has turned again.

Je souhaiterais vivement que toutes celles et tous ceux qui sont aujourd’hui d’accord avec nous pour plaider en faveur de l’immigration légale et de l’introduction d’un système européen de quotas restent fidèles à leur parole présente lorsque l’opinion publique aura viré.


Mr. Garry Leithead: I think the biggest problem that we're having now, in spite of the fact that we have managed trade and the fact that we have the duties and things like that for anybody who wants to export into the U.S. beyond what their quota levels are, the people who are arguing.I wouldn't argue this as an AFPA position, but it would be my view of the folks who would argue to scrap the deal. The argument to scrap the deal is coming from the folks who don't have quota.

M. Gary Leithead: Je pense que notre plus grosse difficulté à l'heure actuelle, en dépit du fait que nous avons la régulation de l'offre, les droits de douane et autres dispositions s'appliquant à tous ceux qui veulent exporter aux États-Unis en plus de leur quota, c'est que les gens qui soutiennent.Je ne le dirai pas en ma qualité de représentant de l'AFPA, mais personnellement je considère que ceux qui préconisent une révocation de l'accord le font parce qu'ils n'ont pas de quota.


Those who now argue in favour of doing so say that the alternative is social dumping.

Ceux qui soutiennent à présent cette tentative déclarent que, sans elle, c’est le dumping social qui nous guette.


To those who now argue, ‘yes but then too many Turkish soldiers will remain on the island’, let me say this: rejecting the plan perpetuates the presence of 30 000 Turkish troops in Cyprus.

À ceux qui disent aujourd’hui "d’accord, mais dans ce cas trop de soldats turcs resteront sur l’île", je répondrai que rejeter le plan prolonge la présence de 30 000 soldats turcs à Chypre.


However, in these times of turbulence on the financial markets, it is astonishing to hear the same people who previously argued for the principle of ‘fair value’ now questioning that principle and asking, too, whether a ‘market to market’ approach still makes sense if we no longer have a market.

Cependant, en ces temps de turbulences sur les marchés financiers, il est étonnant d’entendre ceux-là même qui argumentaient en faveur du principe de la «juste valeur» remettre maintenant en question ce même principe et demander si cela a toujours un sens d’adopter une approche de «marché à marché» si nous n’avons plus de marché.


That is why the question that we must put to President Klaus is this: in weighing up the responsibility that he is taking on, is it possible for an individual – who admittedly is making use of his constitutional right, that I cannot argue with – to be able to shoulder this responsibility alone when all of the other governments and parliaments, and now also 67% of the people of Ireland who have said ‘yes’, are of a different opinion?

Par conséquent, voici la question que nous devons poser au président Klaus: en soupesant la responsabilité qu’il prend, est-il possible pour un individu – qui, j’en conviens, fait usage de son droit constitutionnel que je ne peux lui contester – de l’assumer tout seul quand tous les autres gouvernements et parlements, et maintenant donc 67 % du peuple irlandais qui a dit «oui», sont d’un avis différent?


However, the government recognizes that there are some Metis who now argue that, because of where they lived, they did not have access to full benefits.

Toutefois, le gouvernement reconnaît que certains Métis affirment aujourd'hui qu'en raison de l'endroit où ils vivaient, il n'ont pas obtenu toutes les indemnités.


Who can genuinely argue that the thirty areas now under QMV are essential to the enlargement process?

Qui pourrait réellement prétendre que les trente domaines à présent soumis au vote à la majorité qualifiée sont essentiels au processus de l'élargissement ?


Those who have been following this story, and there have been a number of interested Canadians following this story, are now arguing that this bill, on its own merits, is resting on quicksand.

Ceux qui ont suivi cette saga, et c'est le cas de bien des Canadiens, affirment maintenant que ce projet de loi repose sur des sables mouvants.


In what I outlined here, I had the danger appeal in (2), where it's replaced because many of the same lawyers who now argue against this new process argued that a simple danger appeal or a danger decision was too subjective, that they couldn't get a handle on defining it, etc.

Dans le tableau que j'ai préparé, j'ai indiqué l'étape de l'avis quant au danger au point (2), laquelle est remplacée parce que de nombreux avocats qui contestent la nouvelle procédure avaient soutenu qu'un simple avis quant au danger était trop subjectif et qu'ils avaient du mal à le définir, etc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who now argue' ->

Date index: 2025-02-06
w