Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "who previously argued " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While I was surprised and delighted to hear members of the committee who previously argued that the law was no good and a waste of time and money now argue that it would be more rigorous and that all registration should be verified, I think the compromise that has been struck to delay verification on sales and transfer of long guns is acceptable, though not ideal.

J'ai été étonné et ravi d'entendre certains membres du comité qui ont prétendu dans le passé que la loi est mal conçue, que c'est un gaspillage de temps et d'argent, dire maintenant qu'elle devrait être plus rigoureuse et que tous les enregistrements devraient être vérifiés, mais je crois que le compromis qui a été négocié de reporter la vérification des ventes et des cessions d'armes d'épaule, est acceptable, bien que ce ne soit pas la solution idéale.


However, in these times of turbulence on the financial markets, it is astonishing to hear the same people who previously argued for the principle of ‘fair value’ now questioning that principle and asking, too, whether a ‘market to market’ approach still makes sense if we no longer have a market.

Cependant, en ces temps de turbulences sur les marchés financiers, il est étonnant d’entendre ceux-là même qui argumentaient en faveur du principe de la «juste valeur» remettre maintenant en question ce même principe et demander si cela a toujours un sens d’adopter une approche de «marché à marché» si nous n’avons plus de marché.


Mr. Speaker, in terms of the rulings, and specifically the one you made in 2006 involving a question that was on the order paper to the defence department by Dawn Black, a former member of Parliament from New Westminster Coquitlam, you made a specific ruling and I want to draw your attention to that because it has not been mentioned by the other people who argued this in previous days.

Monsieur le Président, j'aimerais traiter de vos décisions, en particulier de celle que vous avez prise en 2006 au sujet d'une question à l'intention du ministère de la Défense nationale qu'avait fait inscrire Dawn Black, l'ancienne députée de New Westminster Coquitlam, parce que les autres députés qui ont pris la parole ces derniers jours n'en ont pas parlé.


Accordingly, it could be argued that the member for Scarborough Southwest, who is currently a member of Canada's 39th Parliament, was previously a member of Canada's 38th Parliament until that Parliament was dissolved on November 29, 2005.

Selon le même raisonnement, on pourrait dire que le député de Scarborough-Sud-Ouest, qui siège actuellement dans le cadre de la 39 législature, a également été député la législature précédente, jusqu'à la dissolution du Parlement, le 29 novembre 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Motion agreed to) [English] Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, like other members who have spoken previously, it is with some reluctance that I stand to speak about the issue of ethics here in the House, given the sad spectacle that we have seen in the last number of weeks and months, I would suggest, and some might argue we could go right back to the beginning in 1993.

[Traduction] M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, comme d'autres députés qui sont déjà intervenus, c'est à contrecoeur que j'aborde la question de l'éthique à la Chambre, étant donné le triste spectacle que nous avons sous les yeux depuis des semaines et des mois, je dirais même depuis le début de 1993.


Mr. Preston Manning: Mr. Speaker, I agree with the hon. member that the responsibility for this boondoggle does not stop with the current minister. It does go back to the previous minister of human resources. I would argue that it even goes back to the minister for human resources before that, who is now the foreign affairs minister but who was there when the government set in place this type of program.

M. Preston Manning: Monsieur le Président, je conviens avec le député que la responsabilité des programmes de création d'emplois bidons ne revient pas uniquement à l'actuelle ministre du Développement des ressources humaines, mais aussi à son prédécesseur et je dirais même à celui qui avait précédé ce dernier, soit l'actuel ministre des Affaires étrangères qui était en poste à l'époque où le gouvernement a établi ces programmes.




Anderen hebben gezocht naar : bipolar disorder single manic episode     who previously argued     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who previously argued' ->

Date index: 2024-04-16
w