Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who have spoken in expressing my dismay » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, as I was saying, this government is also choosing to ignore the tens of thousands of people who have spoken up and expressed their dismay over the situation at CBC/Radio-Canada.

Monsieur le Président, j'en étais donc rendu à dire que ce gouvernement choisit aussi de faire abstraction des dizaines de milliers de citoyens qui font entendre leur voix et leur désarroi devant la situation à CBC/Radio-Canada.


I have made this clear publicly, expressing my dismay over the lack of transparency in the case and that the Dutch authorities were refused consular access.

Je l’ai publiquement déclaré en exprimant ma consternation face au manque de transparence dans ce dossier et au refus d’octroyer un accès consulaire aux autorités néerlandaises.


As Vice-Chair of the Committee on Transport and Tourism, I wish to express my dismay that you have postponed the White Paper on the future of European transport until 2011.

En tant que vice-présidente de la commission des transports et du tourisme, je suis consternée par le report en 2011 du livre blanc sur l’avenir des transports européens.


Throughout the day I was listening to the debate and decided I did not want a prepared text, that I would select a few comments from different members who have spoken and add my observations and comments.

J'ai suivi le débat pendant toute la journée et j'ai décidé que je ne voulais pas de texte préparé, mais que je choisirais plutôt quelques observations de différents députés en y ajoutant les miennes.


– (ES) Mr President, almost all the Members who have spoken have expressed their support for the European Union signing up to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and we are fully in agreement with them.

– (ES) Monsieur le Président, presque tous les députés qui ont pris la parole ont appuyé la signature de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales et nous nous rangeons à leurs côtés.


Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, I join all my colleagues who have spoken in expressing my dismay at the tragedy that occurred in Taber, Alberta.

L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, je me joins à tous mes collègues qui ont pris la parole pour avouer mon désarroi face à la tragédie de Taber, en Alberta.


Finally, I would like to join the Members who have spoken in expressing my profound shame at the incident.

Enfin, je voudrais m'associer aux collègues qui ressentent un sentiment profond de honte pour ce qui s'est passé.


Almost all those who have spoken have expressed their satisfaction at the end, not only of this Laeken Council, but also of six months of Belgian Presidency, and I have no problem – quite the contrary – in joining in with your thanks, not only to Guy Verhofstadt and Louis Michel, but to all the Belgian Ministers and all their colleagues.

La quasi totalité des intervenants se sont exprimés pour exprimer leur satisfaction au terme, non seulement de ce Conseil de Laeken, mais aussi de six mois de présidence belge, et je n'ai aucun problème, bien au contraire, pour m'associer à ces remerciements à l'égard, non seulement de Guy Verhofstadt et de Louis Michel, mais de l'ensemble des ministres belges et de l'ensemble de leurs collaborateurs.


Not because of obstinacy, not because nothing has changed, but for political reasons: because the dialogue and the negotiation between states or regional bodies sharing the benefit of common legal rules is of vital importance. This feeling is also that of the Director General of the WTO to whom I have spoken in the last few days, and it is also that of my American counterpart who has spoken publicly along these lines last Friday. There remains, of course, the need to gather together the pos ...[+++]

Les sept semaines que nous séparent de la ministérielle de Doha avaient été balisées de réunions préparatoires : mini ministérielle de Mexico, Hanoi la semaine dernière entre Européens et Asiatiques, Nairobi dans une quinzaine entre Européens et Africains, nouvelles mini ministérielle à Singapour ensuite, Shanghai entre Américains et riverains du Pacifique ensuite, etc. Ma réponse sur ce point est claire : nous devons œuvrer pour maintenir le rendez-vous multilatéral de novembre. Pas par obstination; pas parce que rien n'a changé, mais pour des raisons politiques. Mais parce que le dialogue et la négociation entre états ou ensembles con ...[+++]


I will also contact the International Exhibition Bureau to express my dismay that a city located in the European Community could be designated as the location for EXPO 2000 without a proper assessment having been made of the environmental impact.

En outre, je m'adresserai au Bureau International des Expositions pour lui faire part de mon souci qu'une désignation d'une ville située dans la Communauté Européenne comme site de l'Expo 2000 puisse se faire en l'absence d'une évaluation appropriée de l'impact environnemental.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who have spoken in expressing my dismay' ->

Date index: 2024-11-11
w