Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleagues who have spoken in expressing my dismay » (Anglais → Français) :

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House to add my words to those of my colleagues who have spoken before me, all of them reflecting, I believe, what we all feel toward Mr. Marleau, who has left us, or will soon be doing so.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole à mon tour à la Chambre pour me joindre aux collègues qui se sont déjà exprimés et à travers lesquels, je pense, chacune et chacun d'entre nous retrouvent les sentiments que nous éprouvons à l'égard de M. Marleau, qui nous a quittés ou nous quittera vraisemblablement très prochainement.


I am grateful to all of my colleagues who have spoken to this bill and have expressed their desire to move it forward.

Je remercie mes collègues qui ont pris la parole au sujet de ce projet de loi et qui ont exprimé leur souhait de le voir progresser.


I would like to therefore add my voice to those colleagues who have spoken of the need to simplify the visa regime for students from third countries – students from Ukraine, Belarus, Georgia and Moldova who wish to learn how life is for their counterparts in the EU.

Je tiens donc à joindre ma voix à celle des collègues qui ont évoqué la nécessité de simplifier le régime des visas pour les étudiants des pays tiers – les étudiants d’Ukraine, du Belarus, de Géorgie et de Moldova qui souhaitent apprendre à quoi ressemble la vie de leurs condisciples européens.


To conclude, I would like to thank the shadow rapporteurs, all of my colleagues who have spoken and the secretariats of the Committees on Transport and Regional Development for their help and significant contribution to the final result of this report, as well as staff in the Commission and Directorate B of the Directorate General for Internal Policies of the Union, who produced an excellent report for us on this subject.

Pour conclure, j'aimerais remercier les rapporteurs fictifs, tous mes collègues qui sont intervenus et les secrétariats de la commission des transports et de la commission du développement régional pour leur aide et pour leurs contributions importantes au résultat final de ce rapport, ainsi que le personnel de la Commission et de la Direction B de la Direction générale des Politiques intérieures de l’Union, qui nous a fourni un excellent rapport sur ce sujet.


Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, I join all my colleagues who have spoken in expressing my dismay at the tragedy that occurred in Taber, Alberta.

L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, je me joins à tous mes collègues qui ont pris la parole pour avouer mon désarroi face à la tragédie de Taber, en Alberta.


Finally, I would like to join the Members who have spoken in expressing my profound shame at the incident.

Enfin, je voudrais m'associer aux collègues qui ressentent un sentiment profond de honte pour ce qui s'est passé.


Together with my colleagues who have spoken — and I trust every colleague on this side, honourable senators — I will, with my vote, record my objection to this action.

Avec mes collègues qui ont pris la parole — et j'ose espérer qu'il s'agira de tous mes collègues de ce côté-ci —, je me prononcerai contre cette motion.


My first question, Mr Solana, will be simple and more direct, perhaps, than those of my colleagues who have spoken before me.

Ma première question sera simple et plus directe, peut-être, Monsieur le Haut Représentant, que celle des collègues qui m'ont précédé.


These are clearly necessary but in my view they are not sufficient in terms of an agenda ambition and I share the views of the other colleagues who have spoken here today.

Voilà qui est sans conteste nécessaire mais qui, à mon avis, ne constitue pas un ordre du jour suffisamment ambitieux et je partage l'avis des autres collègues qui se sont exprimés aujourd'hui.


As my colleagues who have spoken to this motion have noted, the day this House resumed sitting after the summer recess, my colleagues and myself at a press conference asked the government to set up a judicial inquiry to look into the role of the Prime Minister's office in the security arrangements at APEC.

Comme l'ont fait remarquer les députés qui se sont prononcés sur cette motion, le jour où la Chambre a repris ses travaux après les vacances d'été, au cours d'une conférence de presse, mes collègues et moi avons demandé au gouvernement de constituer une commission d'enquête judiciaire pour examiner le rôle du cabinet du premier ministre dans les mesures de sécurité prises lors du sommet de l'APEC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues who have spoken in expressing my dismay' ->

Date index: 2021-08-06
w