Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who could really blame " (Engels → Frans) :

Many of them have no faith in a public pension plan and who could really blame them?

Plusieurs d'entre eux n'ont aucune confiance en un régime public de pensions et, en réalité, qui pourrait les blâmer?


Mr. Leon Benoit: But there's no one person who could really put it all together and answer questions so you can really get a good picture of the system itself?

M. Leon Benoit: Mais n'y a-t-il pas quelqu'un qui pourrait faire la synthèse du tout et répondre à ces questions afin que nous ayons une bonne idée de l'ensemble du système?


There are probably few people around who could really understand it.

Rares sont les personnes qui parvenaient réellement à la comprendre.


The people who are really to blame for what happened in the past should be punished.

Les vrais coupables de ce qui s’est produit par le passé doivent être punis.


– (FR) Madam President, you are going to think me bad-tempered, but I feel that such important reports, such important resolutions voted on by so few Members – and it is not those who are here, of course, who are to blame frankly, I find the situation hopeless and, really, I do question our credibility.

- Madame la Présidente, vous allez trouver que je fais preuve de mauvaise humeur, mais je trouve que des rapports aussi importants, des résolutions aussi importantes votées par aussi peu de députés – et ce ne sont pas ceux qui sont là, bien sûr, qui sont coupables –, franchement, je trouve que c'est désolant et vraiment je me demande quelle crédibilité nous avons.


Of course, opinions differed, and who could blame us?

Bien sûr, il y avait des analyses différentes - et qui pourrait nous le reprocher?


As the committee was getting to the witnesses who could really shed light on the scandal, the Prime Minister called the election, shut down the committee and Parliament's ability to investigate the scandal came to a crashing halt.

Au moment où le comité allait entendre des témoins capables de vraiment éclairer la question, le premier ministre a déclenché les élections, mettant ainsi un terme aux travaux du comité et empêchant brutalement le Parlement de poursuivre son enquête.


Fortunately, or maybe from the government's perspective unfortunately, I was the only one who could really respond to questions put forward by a U.S. senator and a U.S. congressman about whether or not the program was a subsidy.

Heureusement ou malheureusement, du point de vue du gouvernement j'ai été le seul à pouvoir vraiment répondre aux questions posées par un sénateur et par un député au Congrès américain qui voulaient savoir si le programme constituait une subvention.


Who can really believe that Iraq, a small country which has been bled dry and ruined, could threaten the United States and Great Britain, which are a hundred times or a thousand times more powerful? Iraq has been summoned to prove its innocence, but we know that that is a diabolical demand, because in law it is for the accuser to prove guilt.

Or, qui peut croire que l'Irak, petit pays de vingt millions d'habitants, exsangue et ruiné, puisse menacer les États-Unis et la Grande-Bretagne, qui sont cent ou mille fois plus puissants que lui. L'Irak a été sommé de prouver son innocence, mais on sait qu'il s'agit là d'une exigence diabolique, puisque, dans le droit, c'est à l'accusateur de prouver la culpabilité.


They sent someone from the Judge Advocate General's office, but in terms of the more political, fundamental debate, there was no one there who could really satisfy us in terms of the questions we put to them.

Ils ont envoyé quelqu'un du bureau du juge-avocat général, mais il n'y avait personne pour répondre à nos questions plus fondamentales, nos questions à saveur plus politique.




Anderen hebben gezocht naar : plan and who could really blame     person who could     who could really     around who could     blame for what     past should     who are really     really to blame     course     hopeless and really     to blame     who could     who could blame     witnesses who could     scandal came     one who could     ruined could     who can really     there who could     who could really blame     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who could really blame' ->

Date index: 2021-02-09
w