Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community
Futile
Helplessness-hopelessness
Hopeless
Hopeless Diamond geometry
Hopeless case
Hopelessness
Hopelessness Scale
Otiose
RDF site summary
RDF site summary format
RSS
RSS file format
RSS format
Really simple syndication
Really simple syndication format
Rich site summary
Rich site summary format
Useless
Vain

Vertaling van "hopeless and really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
RSS format | RSS file format | RSS | RDF site summary format | really simple syndication format | rich site summary format | RDF site summary | really simple syndication | rich site summary

format RSS | RSS






company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire




futile [ otiose | useless | hopeless | vain ]

inutile [ en pure perte | stérile | sans intérêt | inefficace | inopérant | vain | oiseux | superflu ]




hopeless

désespéré | désespérant | nul | sans espoir




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As far as I am concerned, this is another demonstration of the fact that the government and the Liberal Party are a hopeless case when it comes to democratic reform or doing anything that would really enhance the perception and the power of parliament.

En ce qui me concerne, cela montre une fois de plus que le gouvernement et le Parti libéral sont un cas désespéré quand il est question de réforme démocratique ou de mesures susceptibles d'améliorer l'image du Parlement et d'en accroître le pouvoir.


As for the word “chronic,” what it really means is difficult or non-compliant or hopeless.

Pour ce qui est du mot « chronique », il désigne, en réalité, une personne difficile, désobéissante ou irrécupérable.


As for the word " chronic,'' what it really means is difficult or non-compliant or hopeless.

Pour ce qui est du mot « chronique », il désigne, en réalité, une personne difficile, désobéissante ou irrécupérable.


I'm at a real loss here to understand how it is that discharging someone who has been in service for nine and a half years, has been diagnosed with PTSD, and has been unable to work as a result, assists in their recovery, for someone who's looking forward to not having a pension, being out in a few months, and really feeling hopeless.

Je n'arrive pas à comprendre comment la libération d'un militaire en service depuis neuf ans et demi, qui a reçu un diagnostic d'ESPT et qui ne peut plus travailler aide à son rétablissement; il n'obtiendra pas de pension, alors qu'il était à quelques mois de la retraite, et sera désemparé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Madam President, you are going to think me bad-tempered, but I feel that such important reports, such important resolutions voted on by so few Members – and it is not those who are here, of course, who are to blame – frankly, I find the situation hopeless and, really, I do question our credibility.

- Madame la Présidente, vous allez trouver que je fais preuve de mauvaise humeur, mais je trouve que des rapports aussi importants, des résolutions aussi importantes votées par aussi peu de députés – et ce ne sont pas ceux qui sont là, bien sûr, qui sont coupables –, franchement, je trouve que c'est désolant et vraiment je me demande quelle crédibilité nous avons.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, that human beings have wondered about life and death since the dawn of time is something that I can understand, but the European Union’s failure, since the 1970s, to overcome the difficulties of the European patent is really quite hopeless.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, que depuis l’origine des temps, l’humanité s’interroge sur la vie ou la mort, je le comprends. Que depuis les années 1970, l’Union européenne n’ait pas surmonté les difficultés du brevet communautaire, c’est désespérant.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, that human beings have wondered about life and death since the dawn of time is something that I can understand, but the European Union’s failure, since the 1970s, to overcome the difficulties of the European patent is really quite hopeless.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, que depuis l’origine des temps, l’humanité s’interroge sur la vie ou la mort, je le comprends. Que depuis les années 1970, l’Union européenne n’ait pas surmonté les difficultés du brevet communautaire, c’est désespérant.


The message it sends is really inadequate, hopelessly inadequate, because it sends the message that we do not take it very seriously, that we wish they would not do it but there are no consequences.

Le message est vraiment lamentable, désespérément lamentable, car il fait comprendre que nous ne prenons pas le problème très au sérieux, que nous voulons que ce comportement cesse, mais qu'il n'y a aucune conséquence.


Without these efforts it will be hopeless to argue for more Commission posts, even if we are convinced that they really are necessary in the long term.

Sans ces efforts, il est vain de demander l'accroissement du nombre de postes de la Commission, même si nous sommes convaincus qu'ils sont réellement nécessaires à long terme.


Indeed, the really threatening alternative is a nigh hopeless guerrilla war.

L’alternative réellement menaçante consiste en effet à s’engager dans une guérilla sans issue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hopeless and really' ->

Date index: 2022-01-17
w