Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who clearly gave " (Engels → Frans) :

The Bloc Quebecois members clearly gave me and all those who have been following this debate the impression that they are afraid to have a democratic debate, because they tried by all possible means to interfere and prevent members from speaking—

À moi et à ceux qui ont suivi le débat, ils ont donné la claire impression qu'ils ont peur d'un débat démocratique, parce qu'ils ont cherché, par tous les moyens possibles, à ralentir et à empêcher les députés d'intervenir.


In its judgment on data retention, the German Constitutional Court gave a clear warning that further retention measures – including at EU level – might easily result in overstepping the absolute cumulative limit beyond which even people who are completely above suspicion are subject to surveillance, in contravention of their fundamental rights.

Dans son arrêt sur la conservation des données, le Tribunal constitutionnel fédéral allemand a lancé un avertissement clair en soulignant que d'autres mesures de conservation des données – même adoptées au niveau de l'UE – pourraient bien dépasser la limite cumulative absolue au-delà de laquelle serait atteinte une situation telle que même des personnes au-dessus de tout soupçon feraient l'objet de contrôles contraires aux droits fondamentaux.


It is critical that those two points be clearly made to the minister who just gave the answer.

Il est essentiel que ces deux points soient précisés. Ma question s'adresse au ministre qui vient de répondre.


The witnesses who came before the committee clearly gave Bill S-215 a lot of thought.

Les témoins qui ont comparu devant le comité avaient visiblement beaucoup réfléchi au projet de loi S-215.


10. States that clearly positive evaluations can be drawn up of some Commissioners-designate, who not only proved to be competent, but also drew a comprehensive picture of their respective portfolios, gave their personal views on the issues in question and committed themselves to cooperating closely with the European Parliament;

10. observe que certains commissaires désignés ont fait l'objet d'évaluations nettement favorables, après avoir non seulement fait la preuve de leur compétence mais aussi dressé un tableau très complet de leurs portefeuilles respectifs, exprimé un point de vue personnel sur les enjeux en question et s'être engagés à collaborer étroitement avec le Parlement européen;


However, despite Turkey’s participation in the Eurovision Song Contest, I am of the same opinion as the highly respected former German president, Theodor Heuss, who gave a clear definition of Europe.

Cependant, malgré la participation de la Turquie au concours Eurovision de la chanson, je partage l’avis du très respecté ex-président allemand, Theodor Heuss, qui a donné une définition très nette de l’Europe.


The list that Madam Crowder gave us were both witnesses who clearly want to ask the department for answers, and maybe the situation in Pikangikum is something because that actually came to this committee.

La liste que nous a remise Mme Crowder mentionne des témoins qui veulent demander des réponses au ministère et peut-être que la situation à Pikangikum est une question qui a été soulevée auprès du comité.


It will succeed unless world opinion and a clear message from the EU institutions force a proper trial and a proper exposé of those who gave the orders. We cannot bring Anna back, but we can bring her justice. We can make her a symbol of freedom, and not one of suppression.

Cet avertissement sera efficace, sauf si l’opinion publique internationale et un message clair des institutions de l’UE imposent un procès équitable et une dénonciation légitime de ceux qui ont donné les ordres. Anna ne reviendra pas, mais on peut lui rendre justice. On peut faire d’elle un symbole de liberté plutôt que d’ oppression.


Can you imagine yourself in his place, having had to spend 17 years waiting to be either cleared or executed, when there is strong evidence that he is innocent, with the seven witnesses who gave evidence against him having retracted their statements, and so on.

Imaginez-vous à sa place, lui qui a dû passer 17 ans à attendre d'être acquitté ou exécuté, sachant qu'il existe de nombreuses preuves de son innocence, que sept témoins à charge se sont rétractés, etc.


Too often in the courts judges accept this defence, notwithstanding that the crown has put forward certificate evidence of the breathalyzer results, notwithstanding the report of the arresting officer who clearly gave testimony that the person arrested seemed to be incapable of performing some simple required tests, notwithstanding evidence which the average person would think was enough to convict.

En effet, les juges au Canada acceptent trop souvent ce moyen de défense, malgré le fait que la couronne produise une preuve documentée des résultats de l'ivressomètre, malgré le rapport de l'agent de police ayant effectué l'arrestation, qui démontre clairement que la personne arrêtée semblait incapable de réussir les tests simples auxquels elle a été soumise, et en dépit des preuves que les gens jugeraient normalement suffisantes pour entraîner une condamnation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who clearly gave' ->

Date index: 2023-09-23
w