Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who are actually deployed away " (Engels → Frans) :

For those people who can put $25,000 or $30,000 away in savings, although I do not know too many people in this chamber who can actually do that let alone the people who are watching on television, but I would say that was good for them.

Pour les gens qui peuvent mettre 25 000 $ ou 30 000 $ de côté, je n'en connais pas beaucoup dans cette enceinte et encore moins parmi ceux qui nous regardent à la télévision, je dirais que cette mesure serait bonne.


Innovation is certainly not promoted as long as multinationals with gilt-edged balance sheets are able to stash away the best part of research and development funds in their accounts, while those who are actually targeted for this kind of benefit are left out in the rain.

On ne favorisera certainement pas l'innovation tant que les multinationales aux bilans dorés pourront dissimuler la meilleure partie des financements de la recherche et du développement dans leur comptabilité, alors qu'on délaisse celles qui devraient justement bénéficier de ce genre d'avantage.


Because there are demands in the training system, once they are out of that 90-day window, a lot of these individuals who have spent two months in preparation for a deployment away from their families and six months during the deployment, are then sent off to tasks in Wainwright, Shilo or perhaps as far away as Gagetown.

En raison des exigences du système d'instruction, une fois la période de 90 jours terminée, bon nombre des militaires qui ont passé deux mois à se préparer pour un déploiement loin de leur famille et qui ont été déployés pendant six mois se voient ensuite confier des missions à Wainwright, Shilo et peut-être même aussi loin qu'à Gagetown.


Get them to circulate the information that is already available on independent websites – and we should be ashamed of the fact that it is actually the people affected by this who have taken this up on their own – there is a lot of comprehensive information, and make that part of their remit. That could happen straight away.

Demandez-lui de distribuer les informations déjà disponibles sur des sites Web indépendants – et nous devrions avoir honte du fait que ce sont les personnes touchées par ce problème qui s’en sont chargées elles-mêmes. Il y a là de nombreuses informations utiles, confiez à la Commission la mission de s’en occuper.


It should also be possible to introduce a more rigorous system for confirming well enough in advance who will actually be present at meetings, so that language resources which could be used elsewhere are not deployed needlessly.

Un système plus strict de confirmation suffisamment à l'avance de la présence effective aux réunions devrait également pouvoir être mis en place, afin de ne pas mobiliser inutilement des ressources linguistiques, qui pourraient être utilisées ailleurs.


After the demonstration had ended, at about 17.00, and the peaceful demonstrators had moved away, some ‘extremist elements’ and their sympathisers who had remained in Lenbachplatz started throwing bottles at the cordon of police deployed at the scene.

Lorsque, après la fin de la manifestation, vers 17 heures, les participants pacifiques à cette manifestation se furent éloignés, des membres de la "scène autonome" et leurs sympathisants sont restés sur la place Lenbach et ont lancé notamment des bouteilles en direction du cordon policier présent.


This portfolio has been taken away from people who have actually been doing a fairly good job over the last few months and years.

On prive des personnes qui ont très bien travaillé ces derniers mois et ces dernières années.


In fact, although parenthetically we tend to think of the privations of people deployed overseas, it is also important in this context to understand that we have a large number of air force people who are actually deployed away from home base doing the NORAD mission or operating in our air defence control facility at North Bay, on extended hours.

Soit dit en passant, on parle souvent des dures conditions qu'ont à endurées les militaires déployés outre-mer, mais il ne faut pas oublier que, dans le contexte actuel, nombre de nos aviateurs sont déployés hors de leur base de rattachement dans le cadre des missions du NORAD, quand ils ne se retrouvent pas à notre installation de contrôle de la défense aérienne de North Bay où ils effectuent de très longues journées de travail.


There were signed letters by the Prime Minister to women who have actually passed away due to illnesses since his promise to them.

Des lettres signées par le premier ministre avaient été envoyées à des femmes qui sont maintenant décédées des suites de maladies depuis qu'il leur a promis l'équité salariale.


As the minister knows, I personally witnessed one particular incident in which the police fired tear gas and plastic bullets on people who were actually walking away.

Comme le ministre le sait, j'ai été personnellement témoin d'un incident où la police a utilisé du gaz lacrymogène et a tiré à l'aide de balles en plastique sur des gens qui étaient en train de s'éloigner.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who are actually deployed away' ->

Date index: 2025-03-03
w