Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who actually cannot afford decent " (Engels → Frans) :

If we can afford social housing for the Leader of the Opposition and for the Prime Minister of Canada, we should have some social housing for people who actually cannot afford decent housing.

Si nous pouvons nous permettre des logements sociaux pour le chef de l'opposition et le premier ministre du Canada, nous devrions en avoir également pour ceux qui n'ont pas les moyens de se payer un logement convenable.


I have been alone before but I know I have a lot of company with thousands of Canadians who today cannot afford the decent medical care they deserve because the cost of drugs is so high.

Ce n'est pas la première fois que je me retrouve tout seul, mais je sais que je suis en bonne compagnie, celle des milliers de Canadiens qui n'ont pas les moyens de se soigner comme ils le devraient à cause du coût des médicaments.


Stresses the need to strike a balance, through adequate market regulation, between the development of centralised and decentralised energy production so as to ensure that consumers who cannot afford to become ‘prosumers’ are not discriminated against; stresses the need to provide technical and administrative facilities for the collective management of energy production; underlines that self-generation and renewable sources are not the root cause of higher European energy costs.

souligne la nécessité d'établir un équilibre, par une réglementation appropriée du marché, entre le développement d'une production d'énergie centralisée et celui d'une production décentralisée, de manière à ce que les consommateurs ne pouvant se permettre de devenir des «prosommateurs» ne soit pas discriminés; juge nécessaire de mettre en place les structures techniques et administratives permettant de gérer collectivement la production d'énergie; souligne que l'autoproduction et les énergies renouvelables ne sont pas la cause de la hausse des prix de l'énergie en Europe.


provide independent legal and other assistance, which, according to national practice, will be free for those who cannot afford it.

fournir une assistance, juridique et autre, indépendante. Selon la pratique nationale, celle-ci sera gratuite pour ceux qui n’ont pas les moyens de la payer.


provide independent legal and other assistance, which, according to national practice, will be free for those who cannot afford it.

fournir une assistance, juridique et autre, indépendante. Selon la pratique nationale, celle-ci sera gratuite pour ceux qui n’ont pas les moyens de la payer.


Proportion of children who live in a household whose living conditions are severely constrained by a lack of resources, i.e. it experience at least 4 out of 9 of the following deprivation items: cannot afford (i) to pay rent or utility bills, (ii) to keep the home adequately warm, (iii) to pay unexpected expenses, (iv) to eat meat, fish or a protein equivalent every second day, (v) a week’s holiday away from ho ...[+++]

Proportion d’enfants vivant dans un ménage dont les conditions de vie pâtissent fortement du manque de ressources, c’est-à-dire qui connaissent au moins quatre des neuf situations suivantes: impossibilité i) de payer le loyer ou les factures de consommation courante, ii) de chauffer convenablement leur habitation, iii) de faire face à des dépenses imprévues, iv) de consommer de la viande, du poisson ou autre aliment protéiné équivalent tous les deux jours, v) de prendre une semaine de vacances hors du domicile, vi) d’acheter une voiture, vii) d’acheter une machine à laver, viii) d’acheter un téléviseur couleur ou ix) d’acheter un télépho ...[+++]


There is a big concern, though, that if there is a boycott of one service station or another that we may actually inflict some serious damage on an independent franchise or someone who really cannot afford to take the hit as opposed to a corporate store or a corporate outlet.

On craint qu'en boycottant une station-service ou l'autre, on inflige des dommages considérables à un indépendant ou à quelqu'un qui ne peut vraiment pas encaisser le coup par opposition à une station ou une franchise appartenant à une grosse compagnie.


It gives people who cannot afford legal representation the right to legal aid.

Elle octroie aux personnes qui ne peuvent pas faire face aux frais d’une représentation juridique le droit à l’aide judiciaire.


A recent study shows that people who rely solely on SSI benefits — as many people with serious mental illnesses do — have incomes equal to only 18% of the median income in the United States and cannot afford decent housing in any of the 2,703 housing market areas defined by the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD).

Une étude récente montre que les personnes qui comptent uniquement sur les prestations du programme SSI – ce qui est le cas de nombreuses personnes souffrant de maladies mentales graves – ont un revenu égal à seulement 18 p. 100 du revenu médian et qu’elles n’ont pas les moyens d’avoir un logement décent dans un des 2 703 marchés du logement définis par le U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) (ministère de l’Habitation et du Développement urbain).


Public transit provides safe, affordable, basic mobility for those persons without an alternative, including transit-dependent students, lower income workers, seniors and other persons who either cannot afford or choose not to own an automobile.

Le transport en commun assure une mobilité sans danger, abordable et de base aux personnes qui n'ont pas d'autres moyens de transport, y compris aux étudiants qui dépendent du transport en commun, aux travailleurs à faible revenu, aux aînés et à d'autres personnes qui n'ont pas les moyens d'avoir une automobile ou qui décident de ne pas en avoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who actually cannot afford decent' ->

Date index: 2024-10-03
w