Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which we would ultimately treat » (Anglais → Français) :

At that time I pointed out that the intent of this section, which we would ultimately be amending, is to recognize the exclusive jurisdiction of the provinces over education subject only to the proviso that the provinces not pass laws that prejudicially affect rights granted by law to any class of persons prior to the establishment of the federal union or the union of a province with Canada.

À ce moment, j'avais souligné que le but de la disposition constitutionnelle que nous modifierions en bout de ligne était de reconnaître la responsabilité exclusive des provinces dans le domaine de l'éducation à la seule condition que les provinces n'adoptent pas de lois portant atteinte aux droits accordés à toute catégorie de personnes par une loi en vigueur avant l'établissement de l'union fédérale ou de l'union d'une province au Canada.


The 1987 proposal for an origin based common VAT system was made precisely with the objective of achieving a true "Single Market" in which intra-Community sales and purchases of goods would be treated in the same way as those taking place within the Member States.

La proposition de 1987 en vue d'un régime de TVA commun fondé sur l'origine a été faite précisément dans le but de mettre en oeuvre un véritable marché unique dans lequel les ventes et les achats intra-communautaires de biens seraient traités de la même manière que ceux effectués à l'intérieur de chaque État membre.


Major problems in one central counterparty could pose significant risks to the smooth operation of payment systems and the implementation of the single monetary policy, which would ultimately affect the achievement of the primary objective of the ECB of maintaining price stability.

Si une contrepartie centrale connaît des problèmes graves, cela pourrait entraîner des risques significatifs pour le bon fonctionnement des systèmes de paiements et la mise en œuvre de la politique monétaire unique, ce qui nuirait en fin de compte à la réalisation de l'objectif principal de la BCE qui est de maintenir la stabilité des prix.


There are a number of countries to which we would like to compare ourselves which tried to tax reading material in the past and which ultimately removed their taxes.

Un certain nombre de pays auxquels nous aimerions nous comparer ont essayé de taxer les imprimés par le passé, mais ont fini par supprimer leur taxe.


Further, the EU will pay specific attention to protection of critical infrastructure and develop actions to enhance cyber-resilience which would ultimately contribute to countering hybrid threats in third countries.

Elle accordera également une attention particulière à la protection des infrastructures critiques et mettra sur pied des actions destinées à renforcer la cyber-résilience, qui devraient, en définitive, contribuer à la lutte contre les menaces hybrides dans les pays tiers.


I decided to introduce this amendment to the amendment because, based on the exchange between Mr. Vellacott and the department's experts, it seems to me we must avoid falling into a kind of paternalism under which we would ultimately treat the people of the Aboriginal bands as if they were not adults.

J'ai décidé de proposer ce sous-amendement parce que, suite aux échanges qu'il y a eu entre M. Vellacott et les experts du ministère, il me semble qu'il faut éviter de sombrer dans une espèce de paternalisme qui ferait en sorte que finalement, on traiterait les gens des bandes autochtones comme s'ils n'étaient pas des adultes.


I think that every member of this House and every Canadian would like to think, and maybe it is a fond hope, that every member of Parliament would always conduct himself or herself in a responsible fashion, that we would not deliberately defame or libel anyone, that we would not take advantage of our freedom of speech here, our extended freedom of speech beyond what any other Canadian has even at other levels of government, that we would not treat that ligh ...[+++]

Je crois que tous les députés et tous les Canadiens espèrent, mais c'est peut-être trop demander, que chaque député se conduise en toute circonstance de manière responsable, ne tienne de propos diffamatoires sur personne, n'abuse pas de la liberté de parole que nous avons ici, qui dépasse celle de tout autre Canadien, à tout autre ordre de gouvernement, que nous ne prenions pas cette liberté à la légère et que nous en fassions toujours un usage responsable.


5. During the examination of the documents in question, a dispute arose in relation to five documents which were ultimately treated in two different ways by the Commission.

5 Durant l’examen des documents en cause, un différend est survenu à propos de cinq documents, qui ont finalement fait l’objet de deux types de traitement de la part de la Commission.


If we want to move towards patient-centred care and a community-based delivery system in Canada, and if we want to maintain quality and access, how can we afford to treat our nurses in the way in which we have been treating them?

Si nous voulons nous orienter vers des soins centrés sur le patient et vers la prestation communautaire, et si nous voulons maintenir la qualité des soins et leur accessibilité, comment pouvons-nous espérer y parvenir en traitant nos infirmières de la sorte?


Any such informal contacts would not be mandatory and would in no way prejudge the decision which the Commission will ultimately have to take in all conscience.

Tous ces contacts informels éventuels ne constitueraient en rien des procédures obligatoires et ne préjugeraient en rien de la décision que la Commission devrait au final prendre en conscience.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which we would ultimately treat' ->

Date index: 2022-10-19
w