Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which was received yesterday afternoon " (Engels → Frans) :

The Speaker: I have an application for an emergency debate which was received yesterday afternoon from the hon. member for South Shore.

Le Président: J'ai en main une demande de débat d'urgence que le député de South Shore a présentée hier après-midi.


Senator Stratton: Coupled with that letter from the Chief Electoral Officer, which was received Thursday afternoon, I had raised a point of order on Thursday morning about a letter from Steven MacKinnon, executive director of the Liberal Party of Canada, which I realized, when I was about to read it, that no one yet had the opportunity to peruse it, so we left it.

Le sénateur Stratton : Outre cette lettre du directeur général des élections, reçue jeudi après-midi, il y a un rappel au Règlement que j'ai fait jeudi matin au sujet d'une lettre de Steven MacKinnon, directeur exécutif du Parti libéral du Canada, lettre dont j'ai su, alors que j'étais sur le point de la lire, que personne n'avait eu l'occasion de la parcourir, et c'est ainsi que l'affaire a été laissée de côté.


I would like to read one from Bibianne Bédard from Brossard, which I received yesterday and which was also sent to the Minister of Finance.

Je voudrais lire un courriel de Mme Bibianne Bédard de Brossard, que j'ai reçu hier et qui a aussi été envoyé au ministre des Finances.


The G4’s way of tackling the banking and financial crisis in 2008 was the opposite of respect for the aforementioned method, which Mr Barroso called for yesterday afternoon.

La façon d’aborder la crise bancaire et financière par le G4 en 2008 a été à l’opposé du respect de ladite méthode, que M. Barroso a appelée de ses vœux hier après-midi.


Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I have not read that particular section of the Auditor General's report, which was tabled yesterday afternoon in the House of Commons.

L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je n'ai pas encore lu cette section du rapport du vérificateur général, qui a été déposé hier après-midi à la Chambre des communes.


– Very briefly, the question which I had on the Order Paper today has been dealt with by Mr de Miguel in an extremely courteous, helpful and kind letter to me, which I received this afternoon. I would like to thank him very much for that and say how much my constituent will appreciate the point.

- (EN) Très brièvement, la question que j’avais mise à l’ordre du jour d’aujourd’hui a été traitée par la lettre extrêmement courtoise, efficace et aimable que M. de Miguel m’a envoyée cet après-midi.


– Very briefly, the question which I had on the Order Paper today has been dealt with by Mr de Miguel in an extremely courteous, helpful and kind letter to me, which I received this afternoon. I would like to thank him very much for that and say how much my constituent will appreciate the point.

- (EN) Très brièvement, la question que j’avais mise à l’ordre du jour d’aujourd’hui a été traitée par la lettre extrêmement courtoise, efficace et aimable que M. de Miguel m’a envoyée cet après-midi.


I, as the person responsible – for the moment, since the allocation of posts in the Bureau has still not been decided and I still have my former responsibilities in relation to buildings –, received a proposal yesterday afternoon which related to this.

En ma qualité de responsable - je conserve, pour l'heure, mes responsabilités antérieures en matière de bâtiments, dès lors que l'attribution des postes au sein du Bureau n'a pas encore été décidée -, une proposition concernant ce point m'a été soumise hier soir.


– (DE) Madam President, I have a question on Wednesday"s Minutes, or, more specifically, on Annex 3 which was first distributed yesterday afternoon and which contains the proposals for nominations to the Bureaux of interparliamentary delegations.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais poser une question au sujet du procès-verbal de mercredi et, pour être plus précis, sur l"annexe III qui n"a été distribuée que hier après-midi et qui contient les propositions avancées pour les nominations aux bureaux des délégations interparlementaires.


I understand the government's new policy, which led to yesterday afternoon's decision that that would be the best way to operate.

Je comprends la nouvelle politique du gouvernement qui a fait qu'on a décidé hier après-midi qu'on pense que cela sera la meilleure façon de fonctionner.


w