Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which my honourable colleagues referred earlier " (Engels → Frans) :

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): As was noted in a previous point of order to which I responded last week, which my honourable colleague raised, these bills are not necessarily money bills.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Comme je l'ai dit quand j'ai répondu au recours au Règlement soulevé par mon collègue la semaine dernière, ces mesures ne sont pas nécessairement des projets de loi de finances.


Things are going better overall, but there are still problems with expenditure on cohesion policy, to which several of my honourable colleagues have already referred.

Les choses vont mieux dans l’ensemble, mais il reste des problèmes avec les dépenses liées à la politique de cohésion, comme plusieurs de mes collègues l’ont déjà mentionné.


After the report, to which my honourable colleagues referred earlier, was released, it was to be expected that the road ahead would be rough.

Suite à la production du rapport auquel faisait référence un de mes collègues tout à l'heure, il était prévisible que cette négociation soit houleuse.


I did not say that my colleagues were working together to resolve their differences; I said they were working together and cooperating jointly on the very important issues to which my honourable colleague referred.

Je n'ai pas dit que mes collègues travaillaient à résoudre leurs différends, j'ai dit qu'ils travaillaient en étroite collaboration sur les importantes questions soulevées par mon honorable collègue.


Not to mention the particular type of discrimination to which little girls are prey in numerous countries; my fellow Member referred earlier to genital mutilation.

S'ajoute encore à cette liste non exhaustive la discrimination particulière dont sont victimes les petites filles dans de nombreux pays : ma collègue, tout à l'heure, faisait référence aux mutilations sexuelles génitales.


Madam Vice-President, in order to do what it intends to do, the Commission naturally needs two things. The first is money, about which my honourable colleague will speak shortly, and the second is innovative governance and regulation.

Madame la Vice-présidente, la Commission a bien entendu besoin, afin de mener à bien les tâches qu’elle s’est fixées, tout d’abord d’argent - mon collègue abordera cette question - ; elle a besoin de ressources humaines, et elle a aussi besoin d’une gouvernance et d’un système de régulation innovants.


However, ERDA, the Economic and Regional Development Agreement to which my distinguished colleague referred earlier, came to an end, that was in December 1994 I think, and the federal government has refused to renew it.

Toutefois, l'Entente de développement économique régionale, l'EDER, à laquelle faisait référence mon savant collègue un peu plus tôt, est maintenant arrivée à échéance, on parle de décembre 1994, et le fédéral a refusé de la renouveler.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, my honourable colleague Mr Goebbels referred to the Feira agreement, of which he takes a dim view.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, Monsieur Goebbels a abordé l'accord de Feira, et il a émis une opinion critique à son égard.


We must avoid the mistake to which an honourable gentleman referred earlier, which was made at the start of the last century, when Russia was effectively excluded from European affairs after the Leninist revolution in 1917 with disastrous consequences.

Nous devons éviter l'erreur qu'un député a évoquée plus tôt, qui a été commise au début du siècle dernier, lorsque la Russie était exclue des affaires européennes après la révolution léniniste de 1917.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I am advised that the Prime Minister will honour the commitment to which my honourable friend referred, and which was mentioned in the exchange of correspondence.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, on m'informe que le premier ministre honorera l'engagement auquel le sénateur a fait référence et qui a été mentionné dans les lettres échangées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which my honourable colleagues referred earlier' ->

Date index: 2023-02-25
w