Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which mr amodeo got through " (Engels → Frans) :

Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, setting aside the far from reassuring comments of the parliamentary secretary, how does this government explain the ease with which Mr. Amodeo got through the entire Immigration Canada system, unless there was active and direct intervention by the minister of public works?

Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, comment ce gouvernement, outre les propos du secrétaire parlementaire qui sont loin d'être rassurants, peut-il expliquer la facilité avec laquelle M. Amodeo a pu passer au travers de tout le système d'Immigration Canada, si ce n'est par une intervention active et directe de la part du ministre des Travaux publics.


Mr. Jim Abbott: I suppose the House could deal with this in another way if the justice department was to bring this forward, but their plate is very full, as is the justice committee's plate, as we've discovered with a number of the initiatives that have been put forward by our colleagues, one or two of which have actually got through the second reading to committee.

M. Jim Abbott: Je suppose que la Chambre pourrait s'en occuper d'une autre façon si le ministère de la Justice soumettait une proposition, mais son programme de travail est très chargé, tout comme celui du Comité de la justice, comme nous l'avons constaté à propos de plusieurs initiatives qui ont été présentées par nos collègues, et dont une ou deux ont, en fait, été adoptées en deuxième lecture et renvoyées devant un comité.


– Madam President, I should like to thank Mr Reynders and Commissioner Barnier very much for their support on the supervisory package, which sometimes felt a bit like trying to push a boiled egg through a tea-strainer, but finally we got through it.

– (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier chaleureusement M. Reynders et le commissaire Barnier pour leur soutien au paquet de supervision; on a parfois l’impression qu’on essaye de faire passer un œuf à la coque au travers d’une passoire à thé, mais nous y sommes arrivés.


Unfortunately, the rapporteur had to take the brunt of most of the negotiations, but she certainly had to work very hard to ensure this report got through within the necessary timeframe, which was very important as we were under pressure to secure the extension of her derogation which was due to run out in June of this year.

La rapporteure a malheureusement dû subir le poids de la majeure partie des négociations et a certainement dû travailler durement pour garantir la finalisation de ce rapport dans les délais requis, ce qui était très important puisqu’il était urgent d’obtenir la prolongation de la dérogation, qui doit expirer en juin prochain.


He has got through a great deal of work, starting with the draft directive, which he approached in an innovative way, as he wanted to properly prepare the report in collaboration with the Commission and the Council, in which he was successful.

Il a accompli un travail considérable au départ du projet de directive, qu’il a abordé sous un angle nouveau parce qu’il souhaitait préparer correctement ce rapport en collaboration avec la Commission et le Conseil, ce à quoi il est parvenu.


However, I would like to say that we in the Green Group have now got through a report which can essentially be used for good negotiations with the Council, but there the name becomes a little silly.

Toutefois, j'aimerais ajouter qu'au sein du groupe des Verts, nous venons de terminer un rapport qui peut servir essentiellement dans de bonnes négociations avec le Conseil, mais l'intitulé devient un peu ridicule.


There are amendments in Bill C-2 which would change the whistleblower bill, but the whistleblower bill would have to be proclaimed and then Bill C-2 would be proclaimed once it got through the rest of the process, so that in combination it is where the government would like to have it.

Certaines modifications proposées dans le projet de loi C-2 visent le projet de loi sur la protection des dénonciateurs, sous réserve, bien entendu, que celui-ci soit promulgué. Le projet de loi C-2 serait ensuite promulgué lorsqu'il aurait franchi toutes les étapes du processus.


I am therefore very glad that what we got through the Industry Committee, that is, the call to consumers to demonstrate social awareness when buying goods, is now also to be found in the main report. What is missing, though, is the great logical conclusion to this, which we had taken through the Industry Committee, and the absence of which from the main report I regret.

Or, celui-ci réclame maintenant des entreprises qui agissent non seulement de manière écologiquement responsable mais encore de manière socialement responsable. C’est pourquoi je suis très heureux de retrouver dans le rapport principal ce que nous avions adopté en commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie, à savoir que le consommateur est invité, lors de l’achat de marchandises, à faire preuve de conscience sociale. Ce qui fait certes défaut, c’est la conclusion la plus importante. Nous l’avons examinée en commission de l’industrie. Je regrette de ne pas la retrouver dans le rapport principal.


He used jokes and gentle persuasion, relying upon his common sense, his wonderful interpersonal skills and enormous patience, to contribute greatly to the efficiency with which the Senate got through its work, as well as the marshalling of the forces of the party for division and maintaining discipline amongst the rank and file.

Il faisait plutôt usage de plaisanteries et de douce persuasion, s'en remettant au bon sens, à son remarquable entregent et à une très grande patience, qualités qui lui ont permis de contribuer grandement à l'efficacité des travaux du Sénat et d'assurer l'ordre et la discipline dans les rangs du parti, notamment à l'occasion des votes.


Here was a situation which I say was just as extreme as the one we just faced; yet we got through it with the borrowing authority act.

C'était une situation que je qualifierais d'aussi extrême que celle à laquelle nous venons de faire face; mais nous nous en sommes sortis avec la Loi sur le pouvoir d'emprunt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which mr amodeo got through' ->

Date index: 2023-02-16
w