Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which led them into " (Engels → Frans) :

Continued criminalization of those engaged in prostitution will punish them for the inequalities they've suffered, which led them into prostitution in the first place, and keep them there by impeding the chance of a successful exit.

La criminalisation continue des personnes qui se livrent à la prostitution les punira pour les inégalités qui les ont menées à se prostituer au départ et les attachera au milieu de la prostitution en diminuant grandement leurs chances de le quitter.


2. The Commission shall be empowered to amend, by means of delegated acts in accordance with Article 65b, the requirements referred to paragraph 1 in order to bring them into line with amendments to the Chicago Convention and its Annexes which enter into force after the entry into force of this Regulation and which become applicable in all Member States.

«2. La Commission est habilitée à modifier, par voie d’actes délégués conformément à l’article 65 ter, les exigences visées au paragraphe 1 afin de les aligner sur les amendements de la convention de Chicago et de ses annexes qui entrent en vigueur après l’entrée en vigueur du présent règlement et qui deviennent applicables dans tous les États membres.


I think the Reform Party had concerns which I am not attacking; they are entitled to have them which led them at the end, like the Bloc, to vote against the bill.

Je crois que les réformistes avaient eux aussi des réserves et je ne leur reproche rien; ils ont le droit d'en avoir , qui les ont amenés, tout comme le Bloc, à voter contre le projet de loi.


They're extending benefits and obligations to common-law and same-sex couples, but they went about the characterization just a little bit differently, which has now led them into certain issues.

La loi de la province étend les avantages et les obligations aux unions de fait et aux couples de même sexe, mais la démarche pour y arriver est un peu différente, ce qui a entraîné certains problèmes.


We can imagine how important it is to keep these people in prison in order to rehabilitate them and to reduce the factors that led them into crime.

On peut imaginer à quel point on a besoin de garder ces gens incarcérés pour pouvoir les réhabiliter, pour pouvoir travailler à leurs facteurs criminogènes.


The 20th century will be remembered as a century characterized by multiple descents into hatreds, xenophobias and totalitarianisms which led humanity into the abyss of wars, famines and genocides.

Nous nous souviendrons du XX siècle comme d'un siècle marqué par les nombreuses explosions de haine, de xénophobie et de totalitarisme qui ont mené l'humanité dans l'abîme de la guerre, de la famine et des génocides.


As regards Directive 1999/35/EC, the Commission should be empowered to adapt the Annexes, definitions and references to Community instruments and instruments of the International Maritime Organisation (IMO) in order to bring them into line with Community or IMO measures which have subsequently entered into force.

En ce qui concerne la directive 1999/35/CE, il convient d'habiliter la Commission à adapter les annexes, les définitions, ainsi que les références aux instruments de la Communauté et de l'Organisation maritime internationale (OMI) pour les aligner sur les mesures de la Communauté ou de l'OMI entrées en vigueur ultérieurement.


The Annexes to this Directive, the definitions, the references to Community instruments and references to IMO instruments may be adapted to the extent necessary to bring them into line with Community or IMO measures which have entered into force, but without broadening the scope of this Directive.

Les annexes de la présente directive, les définitions, les références aux instruments de la Communauté et les références aux instruments de l'OMI peuvent être adaptées dans la mesure nécessaire pour les aligner sur les mesures de la Communauté ou de l'OMI qui sont entrées en vigueur, mais sans étendre le champ d'application de la présente directive.


2. The measures designed to amend non-essential elements of the requirements referred to in paragraph 1 in order to bring them into line with subsequent amendments to the Chicago Convention and its Annexes which enter into force after the adoption of this Regulation and which become applicable in all Member States, shall, in so far as such adaptations do not broaden the scope of this Regulation, be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 65(5).

2. Sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 65, paragraphe 5, les mesures visant à modifier les éléments non essentiels des exigences visées au paragraphe 1, afin de les aligner sur les amendements ultérieurs de la convention de Chicago et de ses annexes qui entrent en vigueur après l'adoption du présent règlement et qui deviennent applicables dans tous les États membres, pour autant que ces adaptations n'élargissent pas le champ d'application du présent règlement.


Applications for such derogations shall be submitted by the ACP States in accordance with the abovementioned quota to the Committee, which shall grant them automatically and put them into force by means of a decision.

Les demandes de dérogation sont introduites par les États ACP, compte tenu du contingent susmentionné, auprès du comité qui accorde ces dérogations de façon automatique et les applique par voie de décision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which led them into' ->

Date index: 2025-01-31
w