Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now led them " (Engels → Frans) :

They're extending benefits and obligations to common-law and same-sex couples, but they went about the characterization just a little bit differently, which has now led them into certain issues.

La loi de la province étend les avantages et les obligations aux unions de fait et aux couples de même sexe, mais la démarche pour y arriver est un peu différente, ce qui a entraîné certains problèmes.


Public consultations have shown that the use of the term “park” is somewhat confusing and it led to a belief essentially that there would be complete prohibitions on the resource harvesting in these.at the time we called them parks, but we're now calling them conservations areas.

Les consultations publiques ont montré que l'emploi du mot «parc» entraîne une certaine confusion et laisse croire essentiellement qu'il serait tout à fait interdit d'exploiter les ressources de ces.À l'époque, nous les appelions des parcs, mais nous les qualifions maintenant d'aires de conservation.


One of them could certainly be acting on the Westray file, that is to say, changing the criminal code in such a way that the kind of activity that led to that particular tragedy would be the kind of activity that could be gone after much more efficiently than it can be gone after now.

Il pourrait certes agir, entre autres, dans le dossier Westray, en modifiant le Code criminel de façon à ce que les activités qui ont mené à cette tragédie puissent être examinées beaucoup plus efficacement qu'à l'heure actuelle.


The analysis now serves to identify common priorities for law enforcement bodies allowing them to prepare appropriate responses and implement the concept of ‘intelligence-led policing’.

L’analyse sert à présent à déterminer les priorités communes pour les services répressifs, ce qui leur permet de préparer les réponses appropriées et de mettre en œuvre le concept d'«activités de police fondées sur le renseignement».


Dr. Joan Durrant, a professor at the University of Manitoba who specializes in children's issues, has said that the decision of the Supreme Court has actually led parents to believe that they have more rights as a result of this decision because the Supreme Court, these parents believe, has now given them blanket permission to spank their children.

Selon la Dre Joan Durrant, professeure à l'Université du Manitoba et spécialiste des questions concernant les enfants, la décision de la Cour suprême a en fait amené les parents à croire qu'ils ont davantage de droits car la Cour suprême, pensent-ils, leur donne maintenant l'autorisation de donner la fessée à leur enfant.


They are people who, irrespective of their position, have helped to give their peoples freedom and have now led them into a still larger community.

Quelle que soit leur position, ces personnes ont contribué à donner la liberté à leurs peuples et les ont conduit maintenant vers une communauté encore plus large.


They are people who, irrespective of their position, have helped to give their peoples freedom and have now led them into a still larger community.

Quelle que soit leur position, ces personnes ont contribué à donner la liberté à leurs peuples et les ont conduit maintenant vers une communauté encore plus large.


I believe that in relation to these measures, we ought to consider – even if we do not give a definitive answer right now – whether we should punish those who, as customers, take advantage of people’s services, knowing that these people have been victims of force and even in some cases of a genuine trafficking operation that has led them into slavery.

Il me semble que, par rapport à ces mesures, nous devrions examiner - même sans donner de réponse définitive dans l’immédiat - s’il nous faut sanctionner ceux qui, en tant que clients, profitent des services de personnes tout en sachant que celles-ci sont victimes de la contrainte, et même, dans certains cas, d’un vrai trafic qui les a conduites à l’esclavage.


They cultivate a climate of non-confidence that then results in people being easily led to the next conclusion that if they cannot trust the government, the Prime Minister, parliamentarians or cabinet ministers then they should just remove a lot of the functions of government that are within the public domain, accountable to the public and turn them over to the private sector where they can now commercialize them, commodify them and establish them within the realm of the marketplace on a for profit basis.

Ils cultivent un climat de non confiance qui fait que les gens passent facilement à la conclusion suivante, à savoir que s'ils ne peuvent pas faire confiance au gouvernement, au premier ministre, aux parlementaires ou aux ministres, on devrait tout simplement enlever au gouvernement tout un tas de fonctions qui appartiennent au domaine public et qui sont sujettes à la reddition de comptes, et les transférer au secteur privé où elles seront commercialisées, transformées en marchandises et assujetties aux forces du marché et aux lois du profit.


– (PT) The report we have just voted on in some ways improves the proposal submitted to us by the Commission. It is to be regretted, however, that, having decided to create a common asylum policy, the European Union is now confining itself to establishing a set of minimum standards, appearing to ignore the fact that the men and women for whom they are designed deserve all our support, given the wretched conditions that have, as a rule, led them to seek refuge in a Member State.

- (PT) Le rapport qui a été voté améliore certains aspects de la proposition présentée par la Commission ; il y a lieu cependant de regretter que, après avoir décidé d’instaurer une politique commune d’asile, l’Union européenne se limite maintenant à établir un ensemble de normes minimales, comme si elle ignorait que les hommes et les femmes auxquels elles sont destinées méritent un soutien total, compte tenu des conditions qui les ont généralement poussés à chercher refuge dans un des États membres.




Anderen hebben gezocht naar : which has now led them     time we called     called them     one of them     bodies allowing them     now given them     have now led them     has led them     turn them     led them     now led them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now led them' ->

Date index: 2025-03-02
w