Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which is more than just protecting the hard-won " (Engels → Frans) :

A new phase now begins for the period 2005-2010, with a very different focus: consolidation of existing legislation, with few new initiatives; ensuring the effective transposition of European rules into national regulation and more rigorous enforcement by supervisory authorities; continuous ex-post evaluation whereby the Commission will monitor carefully the application of these rules in practice – and their impact on the Europea ...[+++]

Au besoin, la Commission n’hésitera pas à proposer une modification, voire l’abrogation, de mesures qui ne donnent pas les résultats attendus. Cette approche est essentielle pour assurer le fonctionnement optimal du cadre réglementaire européen conquis de haute lutte – dans l’intérêt des acteurs du marché (plus de 20 millions d’entreprises européennes et de 450 millions de consommateurs), et donc de l’économie européenne dans son ensemble.


It is also important to teach communities about our role, which is more than just arresting people, but protecting them as well.

Il faut également permettre aux communautés de comprendre notre rôle, qui ne se limite pas à faire des arrestations, mais aussi à protéger les gens.


One example—and we're getting off topic a little bit—is our leading icebreaker, the Louis St-Laurent, which is more than 40 years old and won't be replaced for at least another eight years.

Je m'écarte un peu du sujet, mais je vais vous donner un exemple. Notre principal brise-glace, le Louis St-Laurent, a plus de 40 ans et ne sera pas remplacé avant au moins huit ans.


The second area is usually referred to as preach and teach, which is more than just protecting the hard-won rights of certain faith communities to develop curriculum in church-affiliated schools consistent with religious and spiritual values.

Le deuxième sujet est normalement associé à la liberté de prêcher et d'enseigner, ce qui va bien au-delà d'une simple protection des droits durement acquis de certains groupes confessionnels de préparer des curriculums conformes aux valeurs religieuses et spirituelles de leurs écoles.


Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the ...[+++]

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifi ...[+++]


A health claim can be made on the ‘labelling’ which can mean more than just the label, since it encompasses all the information to the consumer about the food which it accompanies or refers to.

Une allégation de santé peut figurer sur l’«étiquetage», qui ne désigne pas que l’étiquette, mais également toutes les informations destinées au consommateur à propos de la denrée alimentaire et qui accompagnent cette denrée ou s’y réfèrent.


Where the applicant is in possession of one or more residence documents which have expired more than two years previously or one or more visas which have expired more than six months previously and enabled him or her actually to enter the territory of a Member State and where he has not left the territories of the Member States, the Member State in which the application for international protection is lodged ...[+++]

Lorsque le demandeur est titulaire d’un ou plusieurs titres de séjour périmés depuis plus de deux ans ou d’un ou plusieurs visas périmés depuis plus de six mois lui ayant effectivement permis d’entrer sur le territoire d’un État membre et s’il n’a pas quitté le territoire des États membres, l’État membre dans lequel la demande de protection internationale est introduite est responsable.


Where the asylum seeker is in possession of one or more residence documents which have expired more than two years previously or one or more visas which have expired more than six months previously and enabled him/her actually to enter the territory of a Member State and where he has not left the territories of the Member States, the Member State in which the application ð for international protection ï is lodg ...[+++]

Lorsque le demandeur d'asile est titulaire d'un ou plusieurs titres de séjour périmés depuis plus de deux ans ou d'un ou plusieurs visas périmés depuis plus de six mois lui ayant effectivement permis l'entrée sur le territoire d'un État membre et s'il n'a pas quitté le territoire des États membres, l'État membre dans lequel la demande ? de protection internationale ⎪ est introduite est responsable.


To prove it, I point out that on October 26 of last year, at the conference on the provinces' financial situation, which covered more than just health, which had been the only subject of conference in September, Ottawa decided unilaterally that equalization would be the only item on the agenda.

J'en veux pour preuve le fait que le 26 octobre 2004, lors de la conférence sur la situation financière des provinces, sujet englobant davantage que la simple santé qui a fait l'objet de la conférence précédente en septembre, Ottawa avait décidé, unilatéralement, de ne traiter que de la péréquation.


He defended Canada - well before the referendum - against attacks from the separatists, which took more than just courage for an artist who had to earn a living in an environment where the majority was separatist.

Il a défendu le Canada (bien avant le référendum!) contre les attaques des séparatistes, ce qui demandait plus que du courage pour un artiste qui devait gagner sa vie dans un milieu majoritairement séparatiste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is more than just protecting the hard-won' ->

Date index: 2023-08-26
w