Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which does not really encourage anyone " (Engels → Frans) :

Do you think that this discriminatory measure, which does not really encourage anyone to be part of a union, will affect the rate of union membership?

Pensez-vous que cette mesure discriminatoire, qui n'encourage pas nécessairement à se syndiquer, aura un effet sur le taux de syndicalisation?


I am not sure if it is the funding model to hospitals and clinics that needs to be changed, so that it is patient and service-based, as opposed to the global funding that we have now for many hospitals that does not really encourage increased services to the patient.

Je ne sais pas si c'est le modèle de financement des hôpitaux et cliniques qu'il faut changer, pour que ce soit un système fondé sur les patients et le service, plutôt que le dispositif de financement global que nous avons actuellement pour de nombreux hôpitaux, et qui n'encourage pas vraiment l'accroissement des services aux patients.


What is really going on is that consultants pretend they know someone on the inside and they are selling that purported access, which does not really exist.

En fait, ce sont les consultants qui prétendent connaître quelqu'un à l'intérieur et qui vendent ce soi-disant accès qui n'existe pas vraiment.


I found that really ironic coming from a member of the Conservative government, which does not really have the greatest respect for what is known as judicial authority.

J'ai trouvé cela spécial venant de la bouche d'un député du gouvernement conservateur, qui n'a pas nécessairement le plus grand respect pour ce qu'on appelle le pouvoir judiciaire.


What does the hon. member think of this delay, which does not really make sense?

Par conséquent, que pense ma collègue de ce délai qui n'a pas vraiment de bon sens?


But these sources do not today contribute in any substantial way to the funding of European universities, partly because of a regulatory framework which does not allow them to really take advantage of their research activities, or does not encourage them to do so, e.g. because the royalties are paid to the state and not to the university or the researchers themselves.

Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.


A society which, in the eyes of young people, is not able to deal with, say, environmental problems or in which environmental solutions remain pure rhetoric, does not encourage active citizenship.

Une société qui, aux yeux des jeunes, n'est pas capable de traiter, par exemple, les problèmes d'environnement, ou dans laquelle les solutions environnementales restent pure rhétorique, n'encourage pas la citoyenneté active.


The Commission does not seek to harmonise procedures, methods or techniques, but its guidance aims to disseminate best practice and to encourage Member States to develop methods which will enhance the quality of evaluations undertaken.

La Commission ne cherche pas à harmoniser les procédures, méthodes ou techniques, mais son orientation vise à diffuser les meilleures pratiques et à encourager les États membres à développer des méthodes permettant de renforcer la qualité des évaluations réalisées.


While quality of the outcomes is the final criterion to decide about the quality of a learning opportunity, this aspect is not really addressed by EQAVET, which does not specifically cover the quality assurance of qualification design, assessment and certification, though the Recommendation provides that the framework should be applied also at qualification-awarding levels.

Alors que la qualité des résultats est le critère final d'évaluation de la qualité d’une formation, cet aspect n’est pas réellement abordé par le CERAQ, qui ne traite pas spécifiquement de l'assurance de la qualité de la conception de la formation, de l'évaluation de cette formation et du diplôme que celle-ci permet d'obtenir, bien que la recommandation prévoie que le cadre s’applique également au niveau de la délivrance des diplômes.


Directive 2014/50/EU, which must be incorporated in EU countries' national laws by 21.5.2018, ensures that anyone with supplementary pension rights does not lose out when they go to live or work in another EU country.

La directive 2014/50/UE, qui doit être transposée dans la législation des États membres d'ici le 21 mai 2018, veille à ce que les bénéficiaires de droits à pension complémentaire ne les perdent pas lorsqu'ils partent vivre ou travailler dans un autre État membre de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which does not really encourage anyone' ->

Date index: 2021-06-22
w