Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which are today dispersed among many " (Engels → Frans) :

It does not, however, cover basic launcher, reusable launch vehicle and propulsion technology research, which remains dispersed among national and ESA programmes and not properly funded.

Il ne porte cependant pas sur la recherche de base dans le domaine de la technologie des lanceurs, des véhicules de lancement réutilisables et de la propulsion, qui reste dispersée entre les programmes nationaux et ceux de l'ESA, et n'est pas convenablement financée.


I would say that most Canadians would agree that this is a great country, in part because of the Senate, which is one institution among many that are important.

Selon moi, la plupart des Canadiens conviennent que le Canada est un grand pays et que c'est notamment grâce au Sénat, une institution importante parmi beaucoup d'autres.


Even if some of its Member States stand today among the world leaders in many areas, overall Europe is losing ground over time.

Même si certains de ses États membres figurent aujourd'hui parmi les leaders mondiaux dans de nombreux domaines, l'Union européenne dans son ensemble est en train de perdre du terrain.


There is no question we are all aware and many more Canadians are aware this week and in the last number of days of the tremendous anxiety in the farm community in Canada today, particularly among those farmers who are involved in the hog and grain sectors.

Il ne fait aucun doute que nous sommes tous conscients, et beaucoup d'autres Canadiens ont pris conscience cette semaine et au cours des derniers jours, de l'anxiété extrême qui règne dans les collectivités agricoles du Canada, notamment chez les agriculteurs qui travaillent dans le secteur de la production de porc et dans celui des céréales.


To say in the House of Commons, in this very parliament, that constitutional law and the constitution are nothing, when in the mind of members of the Bloc Quebecois the constitution is the basic law which governs the relationship among provinces and among private citizens, is to show contempt to a degree that would not have been thought possible on the part of today ...[+++]

Quand on vient dire ici aux Communes, dans l'enceinte même du Parlement, que le droit constitutionnel et la Constitution, ce n'est rien, alors qu'il s'agit dans l'esprit des députés du Bloc québécois de la loi fondamentale qui régit les relations entre les provinces et les citoyens, c'est faire preuve d'un mépris qu'on n'aurait jamais imaginé des politiciens modernes.


Calls on Member States and local authorities to take further measures to facilitate the movement of Union citizens between Member States, especially with regard to practical issues such as issuing residence papers, work permits, the transfer of vehicle registrations, recognition of personal and vehicle insurance policies issued in another Member State, the transfer of medical records, clear rules on the reimbursement of medical expenses, among many other issues, which very ofte ...[+++]

invite les États membres et les autorités locales à prendre davantage de mesures pour faciliter la circulation des citoyens de l'Union entre les États membres, notamment au regard de questions pratiques telles que la délivrance des documents de résidence, les permis de travail, le transfert des immatriculations de véhicules, la reconnaissance des polices d'assurance personnelle et pour les véhicules émises dans un autre État membre, le transfert des dossiers médicaux, des règles claires en matière de remboursement des dépenses médicales ...[+++]


the Council conclusions on a strategic framework for European cooperation in education and training (‘ET 2020’) , which remains the basis for such cooperation and which complements the ‘Europe 2020 Strategy’ in emphasising the crucial contribution that education and training have to make in meeting the many socio-economic, demographic, environmental and technological challenges facing Europe today, and whic ...[+++]

les conclusions du Conseil concernant un cadre stratégique pour la coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation («Éducation et formation 2020») , qui continuent à servir de base pour cette coopération et qui complètent la stratégie Europe 2020; le Conseil y souligne que l'éducation et la formation ont une contribution essentielle à apporter pour faire face aux nombreux défis socio-économiques, démographiques, environnementaux et technologiques que doit relever l'Europe aujourd'hui et fixe quatre objectifs ...[+++]


Cars are just one example among many which could be mentioned.

Les véhicules ne constituent qu’un exemple parmi d’autres.


Foremost among many responsibilities, the Speaker has the duty to maintain an orderly conduct of debate by repressing disorder when it arises, by refusing to propose the question upon motions and amendments which are irregular, and by calling the attention of the House to bills which are out of order.

Le Président a pour responsabilité première d'assurer l'ordre dans les débats. Il réprime le désordre, refuse de mettre aux voix les motions ou amendements non conformes au Règlement et signale à la Chambre les projets de loi qui lui semblent irrecevables.


There are many issues, including those of international governance, that this House should be applying the majority of its time to, to ensure that the people of this country are able to secure employment, to build a quality of life, to educate themselves and their children, to relieve the nation of poverty and the stress of poverty and unemployment which creates, to a certain extent, crime in our streets and insecurity ...[+++]

Il y a divers points, notamment la direction des affaires mondiales, dont la Chambre devrait s'occuper en priorité pour que les gens du pays trouvent de l'emploi, qu'ils atteignent une certaine qualité de vie, qu'ils parviennent à s'instruire et à faire instruire leurs enfants, pour que l'on puisse remédier au stress de la pauvreté et du chômage, qui, dans une certaine mesure, engendrent la criminalité et l'insécurité dans notre société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which are today dispersed among many' ->

Date index: 2024-02-15
w