Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether voluntarily and perhaps somewhat reluctantly » (Anglais → Français) :

How do you feel about this, as a new country that recently adopted a capitalistic system, whether voluntarily and perhaps somewhat reluctantly?

J'aimerais savoir comment vous vous sentez comme nouveau pays qui vient d'adopter ce système, de gré ou peut-être de force.


He led us on this committee. He was somewhat reluctant to undertake this study, perhaps because he saw it as being a conflict of interest since he is a Metis person and was the first Metis to self-identity when he was in the House of Commons as an elected member of Parliament.

Il hésitait un peu à entreprendre cette étude, peut-être parce qu'il estimait avoir un conflit d'intérêts, étant Métis et le premier à s'identifier comme tel quand il était député à la Chambre des communes.


I am trying to understand, somewhat like Senator Jaffer said, when we consider moves to other countries and the decentralisation of federal government services, whether there may be a way to ensure compliance with the Official Languages Act, perhaps through the adoptio ...[+++]

J'essaie de voir, un peu comme le sénateur Jaffer le disait, si on considère des déménagements dans d'autres villes, si on voit une décentralisation des services du gouvernement fédéral, s'il n'y a pas moyen, si on adopte les règlements nécessaires, si on encadre ou si on met des mesures d'application nécessaires, d'assurer quand même le respect de la Loi sur les langues officielles.


There's a danger, perhaps, in blaming international rules too much for things that we actually do have somewhat more control over ourselves, whether it's in terms of enforcement of our own legislation or whether it's in terms of designing appropriate social safety nets.

Il se peut que nous blâmions un peu trop les règlements internationaux pour des choses sur lesquelles nous avons en fait davantage de contrôle, qu'il s'agisse de faire respecter nos propres lois ou de concevoir des mesures de protection sociale appropriées.


It is still a concern, as I understand from industry, even though they have accepted perhaps somewhat reluctantly – that the only way to pay is collectively and fairly.

Si j'ai bien compris, c'est toujours un problème pour l'industrie, même s'ils ont accepté - peut-être un peu à contre cœur - le fait qu'un paiement collectif et juste représente la seule solution.


Perhaps I might stress what I mentioned back in January, namely that a reopening of the debate in the United Nations at the present time, before the démarche is accomplished, would be strategically ill-advised, it being somewhat improbable that any such proposal would gain the support of two-thirds of the Member States, which is what is required, and this could set a negative precedent, in that other Member States could feel themselves encouraged to respond by putting, outside the regular meetings of the General Assembly, other contentious issues back on the ...[+++]

Je voudrais rappeler ce que j’ai signalé en janvier, à savoir qu’une réouverture du débat aux Nations unies à l’heure actuelle, avant l’achèvement de la démarche diplomatique, serait malavisée d’un point de vue stratégique. En effet, il serait assez improbable qu’une telle proposition recueille le soutien de deux tiers des États membres - la condition requise - et cela créerait un précédent négatif en ce sens que les autres États membres pourraient se sentir enclins à réagir en replaçant, en dehors des réunions régulières de l’Assemblée générale, d’autres sujets litigieux à l’ordre du jour. De plus, il y a surtout le fait que nous ne savons pas encore si nous p ...[+++]


Perhaps I might stress what I mentioned back in January, namely that a reopening of the debate in the United Nations at the present time, before the démarche is accomplished, would be strategically ill-advised, it being somewhat improbable that any such proposal would gain the support of two-thirds of the Member States, which is what is required, and this could set a negative precedent, in that other Member States could feel themselves encouraged to respond by putting, outside the regular meetings of the General Assembly, other contentious issues back on the ...[+++]

Je voudrais rappeler ce que j’ai signalé en janvier, à savoir qu’une réouverture du débat aux Nations unies à l’heure actuelle, avant l’achèvement de la démarche diplomatique, serait malavisée d’un point de vue stratégique. En effet, il serait assez improbable qu’une telle proposition recueille le soutien de deux tiers des États membres - la condition requise - et cela créerait un précédent négatif en ce sens que les autres États membres pourraient se sentir enclins à réagir en replaçant, en dehors des réunions régulières de l’Assemblée générale, d’autres sujets litigieux à l’ordre du jour. De plus, il y a surtout le fait que nous ne savons pas encore si nous p ...[+++]


My expertise, if I can contribute to your deliberations, should be somewhat limited to the issue of parliamentary privilege in the context of process and entitlements, and perhaps some comment on the debate on whether a legal framework is the correct way to cast such a piece of legislation, and then maybe deal with what I think is one ambiguity that could cause some relationship difficulties between the two Chambers, that is, the House of Commons and the Senate.

Mon expertise, si je peux contribuer à vos délibérations, devrait être en quelque sorte limitée à la question du privilège parlementaire sous l'angle du processus et des droits, et peut-être à certaines observations sur le débat visant à savoir si le cadre juridique est la meilleure façon de mettre en oeuvre un tel texte législatif; peut-être que je parlerai aussi de ce qui m'apparaît comme une ambiguïté qui pourrait causer certaines difficultés dans les relations entre les deux Chambres, à savoir la Chambre des communes et le Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether voluntarily and perhaps somewhat reluctantly' ->

Date index: 2021-05-29
w