To sum up, over and above the Convention’s decisions, we need to ask ourselves whether, in order to take into due account the guiding role of the European Central Bank and the interests of the individual national central banks, we should not be taking the path of dividing up the responsibilities between centre and periphery, with consequent specialisation of the national central banks, which would have to supervise minor financial institutions too.
En conclusion, au-delà des décisions de la Convention, il faut se demander si la voie à emprunter, pour tenir compte du rôle de guide de la Banque centrale européenne et des intérêts des banques centrales nationales, ne passe pas par une répartition des responsabilités entre le centre et la périphérie, avec une spécialisation des banques centrales nationales qui devraient surveiller également les institutions financières mineures.