Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether some sort » (Anglais → Français) :

On the odd occasion when a member of the House or some outside person notices some sort of problem in a regulation, they can bring that to our attention and we can take a look at it to see whether that regulation is ultra vires or whether it is appropriate.

En de rares occasions, lorsqu'un député ou quelqu'un d'autre remarque quelque chose de douteux dans un règlement, il peut le porter à notre attention pour que nous en examinions la légalité et la pertinence.


What criteria would you use to determine whether some sort of public announcement would be needed?

À quel critère feriez-vous appel pour déterminer quel type d'annonce publique serait nécessaire?


This renders superfluous the fundamental dilemma of whether the European Union should be based on intergovernmental agreements or whether it should become some sort of a supranational state.

Ce qui rend superflu le dilemme fondamental qui consiste à savoir si l’Union européenne devrait être basée sur des accords intergouvernementaux ou si elle devrait devenir une sorte d’État supranational.


We could, for example, reflect on whether the rules of transparency, in terms of relations with Parliament’s bodies, can be improved at national level; whether the coordination of the activity of the services in each Member State should, as I believe it should, provide for more direct responsibility on the part of the heads of government of the respective countries; whether there should be some sort of national parliamentary control over the financial resources of the secret services – since everyone knows that ...[+++]

Nous pourrions par exemple nous demander si les règles de transparence, au niveau des relations avec les instances du Parlement, pourraient être améliorées à l’échelle nationale, si la coordination entre les activités des services dans les différents États membres devrait, comme je le pense, prévoir une plus grande responsabilité directe de la part des chefs de gouvernement de chaque pays, ou encore si une forme quelconque de contrôle parlementaire national devrait être pratiquée sur les ressources financières des services secrets - dès lors que chacun sait que, lorsque les ressources financières ...[+++]


We could, for example, reflect on whether the rules of transparency, in terms of relations with Parliament’s bodies, can be improved at national level; whether the coordination of the activity of the services in each Member State should, as I believe it should, provide for more direct responsibility on the part of the heads of government of the respective countries; whether there should be some sort of national parliamentary control over the financial resources of the secret services – since everyone knows that ...[+++]

Nous pourrions par exemple nous demander si les règles de transparence, au niveau des relations avec les instances du Parlement, pourraient être améliorées à l’échelle nationale, si la coordination entre les activités des services dans les différents États membres devrait, comme je le pense, prévoir une plus grande responsabilité directe de la part des chefs de gouvernement de chaque pays, ou encore si une forme quelconque de contrôle parlementaire national devrait être pratiquée sur les ressources financières des services secrets - dès lors que chacun sait que, lorsque les ressources financières ...[+++]


In this context, the time has come to consider whether, on the one hand, the rules of a liberal economy should be followed to the letter, or, on the other hand, whether circumstances are in place that would justify some sort of regulatory intervention to protect the Community’s interests.

Dans ce contexte, l’heure est venue de se demander s’il convient d’appliquer les règles de l’économie libérale à la lettre ou si les circonstances présentes justifient une sorte d’intervention réglementaire pour protéger les intérêts de la Communauté.


Can the Leader of the Government in the Senate tell us whether the government will alter its funding policies to adopt some sort of proposal, perhaps Dr. Schindler's proposal, and whether it will also review the weighting criteria described by Dr. Polanyi?

Le leader du gouvernement au Sénat nous dira-t-il si le gouvernement va modifier sa politique de financement en fonction d'une quelconque proposition, celle de M. Schindler peut-être, de même que les critères d'évaluation dont parle M. Polanyi?


An arrangement such as the EEA agreement may be regarded as a solution of the past, but I would nevertheless like to ask, whether the Commission could, even in principle, consider a possible solution along the lines of the EEA agreement – not as it stands but of that nature – to be used as some sort of ’hatchery’ or incubator for the new Member States prior to actual membership, instead of the applicant countries having to wait for long periods of time before permanent membership becomes a reality. I would further ...[+++]

Il se peut que le système du type EEE soit considéré comme une solution du passé, mais je vous demanderais quand même si la Commission considère possible, ne serait-ce qu’en théorie, une solution du type accord EEE - pas la même, mais du même genre - comme une sorte d’incubateur pour les nouveaux États membres avant l’adhésion proprement dite, au lieu que les pays candidats aient à subir une attente disproportionnée avant la concrétisation de l’adhésion proprement dite, et je demande si la Commission partage l’idée selon laquelle ce s ...[+++]


We are trying to see whether some sort of web camera, not quite a broadcast-quality camera system, will allow us to make sure that all committees meeting in public are televised.

Nous cherchons à déterminer si des caméras web, qui ne se comparent pas à des caméras de qualité radiodiffusion, ne pourraient pas nous permettre de téléviser absolument toutes les séances des comités.


Whether it be tax cuts, like the opposition says which has some merit, and certainly we on this side have moved over the last number of budgets to cut taxes directly, or whether it be some sort of relief that would come in to these farmers or some sort of payment is debatable.

Que ce soit en réduisant les impôts, comme le propose l'opposition, ce qui est fort valable, et nous de ce côté de la Chambre avons procédé à des réductions directes des impôts lors des les derniers budgets, ou que ce soit au moyen d'une aide ou d'une forme de paiement versé à ces agriculteurs, c'est à débattre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether some sort' ->

Date index: 2025-11-27
w