Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether he would draw senator grafstein " (Engels → Frans) :

Yesterday, when asked point blank whether he would appoint senators if his party formed the government, the Leader of the Opposition refused to answer.

Hier, lorsqu'on lui a demandé de but en blanc si son parti nommerait des sénateurs dans l'hypothèse où il formerait le gouvernement, le chef de l'opposition a refusé de répondre.


I ask Senator Beaudoin whether he would draw Senator Grafstein's attention to the Official Languages Act and the Canadian Multiculturalism Act, two acts among many that have preambles at least as long as the one attached to this bill and also containing what Senator Joyal derided as socio-political concepts.

Le sénateur Beaudoin peut-il attirer l'attention du sénateur Grafstein sur la Loi sur les langues officielles et la Loi sur le multiculturalisme canadien, deux des nombreuses lois ayant un préambule au moins aussi long que celui qu'on trouve dans ce projet de loi et renfermant ce que le sénateur Joyal a qualifié de concepts sociopolitiques?


I would like to ask the Commissioner how he feels about the idea that we, in the European Union, need to reconsider whether it might not be possible to draw up better rules for calling each other to account where we think that there are issues relating to human rights.

Je voudrais demander au commissaire ce qu’il pense de l’idée que nous, l’Union européenne, devions réexaminer la possibilité d’élaborer de meilleures règles afin de se rendre mutuellement des comptes quand nous pensons qu’il y a des problèmes liés aux droits de l’homme.


In view of the fact that Senator Grafstein had suggested the appointment of a parliamentary commissioner as a watchdog over the exercise of these powers, I ask Senator Kelleher whether he would support an amendment to that effect if Senator Grafstein brought it forward.

Comme le sénateur Grafstein a suggéré qu'on nomme un commissaire parlementaire pour surveiller l'exercice de ces pouvoirs, je demande au sénateur Kelleher s'il serait prêt à appuyer un amendement à cet effet si le sénateur Grafstein le proposait.


I would like to ask Commissioner Barnier's successor whether he is prepared to draw up or create a new and effective cohesion strategy.

Je tiens à demander au successeur du commissaire Barnier s’il est prêt à élaborer ou à créer une stratégie de cohésion nouvelle et efficace.


I wonder whether the Deputy Leader of the Government in the Senate understood the point I was making two weeks ago, whether he has given it thought and whether he would agree to an amendment which would include the Francophonie explicitly or implicitly in the motion.

Je me demande si le leader adjoint du Sénat a compris mon intervention d'il y a deux semaines, s'il y a réfléchi et s'il accepterait un amendement qui incluerait la Francophonie explicitement ou implicitement dans la motion?


The minister, when he was asked by myself, Senator Andreychuk and the chairman whether he would facilitate a study, said that he would.

En comité, lorsque moi-même, le sénateur Andreychuk et le président avons demandé au ministre s'il faciliterait une étude, il a dit oui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether he would draw senator grafstein' ->

Date index: 2023-08-04
w