Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas the armenian authorities promised » (Anglais → Français) :

E. whereas the Armenian authorities have repeatedly stated their willingness to adhere to these values and invoked Armenia's European ambitions; whereas the rhetoric has not always matched reality in terms of the pace of reforms; whereas Armenia's active participation in multilateral parliamentary cooperation in the framework of Euronest, covering the four thematic platforms of the Eastern Partnership, provides a good example of commitment to European values and principles, the importance of which is acknowledged by a wide public con ...[+++]

E. considérant que les autorités arméniennes ont affirmé à plusieurs reprises leur volonté d'adhérer à ces valeurs et ont invoqué les ambitions européennes de l'Arménie; que les discours ne reflètent pas toujours la réalité pour ce qui est du rythme des réformes; que la participation active de l'Arménie au cadre à la coopération parlementaire multilatérale dans le cadre d'Euronest, qui couvre les quatre plateformes du partenariat oriental, offre un bon exemple de l'engagement en faveur des valeurs et des principes européens, dont l ...[+++]


E. whereas the Armenian authorities have repeatedly stated their willingness to adhere to these values and invoked Armenia’s European ambitions; whereas the rhetoric has not always matched reality in terms of the pace of reforms; whereas Armenia’s active participation in multilateral parliamentary cooperation in the framework of EURONEST, covering the four thematic platforms of the Eastern Partnership, provides a good example of commitment to European values and principles, the importance of which is acknowledged by a wide public con ...[+++]

E. considérant que les autorités arméniennes ont affirmé à plusieurs reprises leur volonté d'adhérer à ces valeurs et ont invoqué les ambitions européennes de l'Arménie; que les discours ne reflètent pas toujours la réalité pour ce qui est du rythme des réformes; que la participation active de l'Arménie au cadre à la coopération parlementaire multilatérale dans le cadre d'EURONEST, qui couvre les quatre plateformes du partenariat oriental, offre un bon exemple de l'engagement en faveur des valeurs et des principes européens, dont l' ...[+++]


Once they obtain all of the proper information, they will be able to grant citizenship, whereas today, the authority for that only belongs to citizenship judges.

L'organisme décisionnel pourra accorder la citoyenneté lorsqu'il disposera de toute l'information pertinente. À l'heure actuelle, seuls des juges de la citoyenneté ont un tel pouvoir.


It supports the economic adjustment and reform programme of the Armenian authorities designed to achieve sustainable medium-term growth.

L'assistance est fournie dans le cadre du programme d'ajustement et de réforme économiques des autorités arméniennes dont l'objectif est de parvenir à une croissance à moyen terme durable.


Although some progress has been made since the last presidential elections on 5 March 2003, especially regarding the technical preparations, the pre-election campaign and the media coverage of the pre-electoral campaign, the EU regrets that the overall election process did not meet the international standards in a number of key aspects, whereas the Armenian authorities promised substantive improvements after the Presidential elections of 19 February 2003.

Bien que des progrès aient été réalisés depuis l'élection présidentielle du 5 mars 2003, notamment en ce qui concerne les préparatifs techniques, la campagne préélectorale et la couverture de celle-ci par les médias, l'UE déplore que, sur un certain nombre d'aspects fondamentaux, l'ensemble du processus électoral n'ait pas répondu aux normes internationales, alors que les autorités arméniennes avaient promis de procéder à des améliorations substantielles à l'issue de l'élection présidentielle du 19 février 2003.


A. whereas allegations have been made by Armenia that campaigns to destroy the Armenian cemetery at Djulfa in the region of Nakhichevan were carried out by Azerbaijani forces in November 1998 and December 2002; whereas the most recent destruction took place in December 2005, as evidenced by video footage taken by the Armenian authorities,

A. considérant, selon les allégations de l'Arménie, que les forces azerbaïdjanaises se sont livrées en novembre 1998 et décembre 2002 à des campagnes de destruction du cimetière arménien de Djulfa dans la région de Nakhichevan; considérant que les destructions les plus récentes ont eu lieu en décembre 2005, comme en atteste la vidéo récente tournée par les autorités arméniennes;


A. whereas allegations have been made by Armenia that campaigns to destroy the Armenian cemetery at Djulfa in the region of Nakhichevan were carried out by Azerbaijani forces in November 1998 and December 2002; whereas the most recent destruction took place in December 2005, as evidenced by video footage taken by the Armenian authorities,

A. considérant, selon les allégations de l'Arménie, que les forces azerbaïdjanaises se sont livrées en novembre 1998 et décembre 2002 à des campagnes de destruction du cimetière arménien de Djulfa dans la région de Nakhichevan; considérant que les destructions les plus récentes ont eu lieu en décembre 2005, comme en atteste la vidéo récente tournée par les autorités arméniennes;


The EU stresses its readiness to assist the Armenian authorities in readdressing these shortcomings in the future in cooperation with other relevant international institutions such as the OSCE and the Council of Europe.

L'UE souligne qu'elle est disposée à aider les autorités arméniennes à tenter une nouvelle fois de remédier à ces carences à l'avenir, en coopération avec d'autres institutions internationales concernées telles que l'OSCE et le Conseil de l'Europe.


25. Urges the Armenian government to stop defying EU demands to close down the Medzamor nuclear power station by 2004 as agreed by Armenian authorities when it was re-opened seven years ago and welcomes the EU promise to grant Armenia a credit of EUR 100 million to develop its energy sector;

25. demande instamment au gouvernement arménien de cesser de repousser les demandes de l'Union européenne de fermer la centrale nucléaire de Medzamor d'ici 2004, comme il avait été convenu avec les autorités arméniennes lors de sa réouverture voici sept ans, et se félicite de la promesse de l'Union européenne d'accorder à l'Arménie un crédit de 100 millions d'euros pour développer son secteur de l'énergie;


WHEREAS the Armenian Genocide has also been recognized by the National Assembly of Quebec, the Legislative Assembly of Ontario and the Canadian Council of Churches;

QUE le génocide arménien a également été reconnu par l'Assemblée nationale du Québec, par l'Assemblée législative de l'Ontario et par le Conseil canadien des Églises;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the armenian authorities promised' ->

Date index: 2021-10-12
w