Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas such reviews could prove extremely » (Anglais → Français) :

F. whereas such reviews could prove extremely detrimental to the internal market from the point of view of both business operators and consumers if consumer choices are influenced by inaccurate information;

F. considérant que ces commentaires pourraient causer un énorme préjudice au marché intérieur du point de vue des entreprises et des consommateurs si ces derniers fondent leurs choix sur de fausses indications;


In the context of the enlargement, neighbourhood and development policies, a 'senior service' of retired experts, such as those which already exist in many countries, could prove extremely useful.

Dans le cadre de la politique d'élargissement, de voisinage et de développement, un service d'experts retraités, comme il en existe déjà dans de nombreux pays, peut s'avérer très utile.


M. whereas, according to a study by the Potsdam Institute for Climate Impact Research and the University of Madrid, the frequency of extreme heatwaves will double by 2020 and quadruple by 2040; whereas the study also concludes that this development could be prevented in the second half of the century if global emissions are fundamentally reduced; whereas events seems to corroborate what scientists tell us, with natural disasters ...[+++]

M. considérant que selon une étude réalisée par l'Institut de recherche de Potsdam sur les effets du changement climatique et l'université de Madrid, la fréquence des vagues de chaleur extrêmes est amenée à doubler d'ici à 2020 et à quadrupler d'ici à 2040; que l'étude prévoit également la possibilité de stopper cette évolution dans la deuxième moitié du siècle si les émissions mondiales sont réduites de manière radicale; que les événements semblent attester les dires des scientifiques, puisque les catastrophes naturelles, telles que les inondations ou les tempêtes dévastatrices, se multiplient, également en ...[+++]


N. whereas, according to a study by the Potsdam Institute for Climate Impact Research and the University of Madrid, the frequency of extreme heatwaves will double by 2020 and quadruple by 2040; whereas the study also concludes that this development could be prevented in the second half of the century if global emissions are fundamentally reduced; whereas events seems to corroborate what scientists tell us, with natural disasters ...[+++]

N. considérant que selon une étude réalisée par l'Institut de recherche de Potsdam sur les effets du changement climatique et l'université de Madrid, la fréquence des vagues de chaleur extrêmes est amenée à doubler d'ici à 2020 et à quadrupler d'ici à 2040; que l'étude prévoit également la possibilité de stopper cette évolution dans la deuxième moitié du siècle si les émissions mondiales sont réduites de manière radicale; que les événements semblent attester les dires des scientifiques, puisque les catastrophes naturelles, telles que les inondations ou les tempêtes dévastatrices, se multiplient, également en ...[+++]


In such a case, it could be difficult to prove beyond all doubt intent to commit rape, for example, whereas some break and enter cases nevertheless entail a sexual element involving, for example, women's underwear.

Dans un tel cas, il pourrait être difficile de démontrer hors de tout doute l'intention de commettre un viol, par exemple, alors que certains cas d'intrusions comportent tout de même un caractère d'ordre sexuel impliquant, par exemple, des sous-vêtements féminins.


I believe that such a review could prove a turning point.

Je crois que cette étude pourrait marquer un tournant.


(26) Whereas the customs duty system makes it possible to dispense with all other protective measures at the external frontiers of the Community; whereas, however, the internal market and duty mechanism could, in exceptional circumstances, prove defective; whereas, in such cases, so as not to leave the Community market without defence against disturbances which may arise therefrom, the Community should be able to take all necessa ...[+++]

(26) considérant que le régime des droits de douane permet de renoncer à toute autre mesure de protection aux frontières extérieures de la Communauté; que, toutefois, le marché intérieur et le mécanisme des droits de douane pourraient, dans des circonstances exceptionnelles, être mis en défaut; que, afin de ne pas laisser, dans de tels cas, le marché communautaire sans défense contre les perturbations risquant d'en résulter, la Communauté devrait être mise en condition de prendre rapidement toutes les mesures nécessaires; que ces mesures devraient être en conformité avec les obligations découlant des accords correspondants de l'OMC;


As far as the Official Opposition is concerned, a moratorium must be declared on the elimination of further sections of railway in eastern Canada to allow true consultation to take place with those affected (1440) Here is my question: Will the Prime Minister agree, first of all, to declare such a moratorium and, second, to hold regional public consultations before taking actions that could prove to be extremely harmful to the economic future of several ...[+++]

Pour l'opposition officielle, un moratoire s'impose dans la suppression de nouveaux tronçons dans l'Est, de manière à permettre une véritable consultation des populations concernées (1440) Ma question est la suivante: Le premier ministre est-il d'accord, premièrement, pour décréter un tel moratoire et, deuxièmement, pour procéder à des consultations publiques régionales avant de poser des gestes qui pourraient s'avérer extrêmement dommageables pour l'avenir économique de plusieurs régions?


(40) Whereas, however, it is not necessary to impose this obligation of the data subject already has the information; whereas, moreover, there will be no such obligation if the recording or disclosure are expressly provided for by law or if the provision of information to the data subject proves impossible or would involve disproportionate effor ...[+++]

(40) considérant que, cependant, il n'est pas nécessaire d'imposer cette obligation si la personne concernée est déjà informée; que, en outre, cette obligation n'est pas prévue si cet enregistrement ou cette communication sont expressément prévus par la loi ou si l'information de la personne concernée se révèle impossible ou implique des efforts disproportionnés, ce qui peut être le cas pour des traitements à des fins historiques, statistiques ou scientifiques; que, à cet égard, peuvent être pris en considération le nombre de personnes concernées, l'ancienneté des données, ainsi que les mesures compensatrices qui peuvent être prises;


First, Portugal failed to prove that private insurance cover was indeed unavailable in the market. Secondly, the scheme excluded companies that could not obtain base cover from a private insurer, whereas these were precisely the companies most hit by the financial crisis and supposedly more in need of the support. Thirdly, offering a premium that was below market price went beyond what was necessary to ...[+++]

Premièrement, le Portugal n'a pas pu démontrer qu’il était impossible d’obtenir la couverture d'assurance privée sur le marché. Deuxièmement, le régime excluait les entreprises qui ne pouvaient souscrire à la couverture de base auprès d’un assureur privé, alors qu’il s’agit justement des entreprises les plus touchées par la crise financière et celles qui ont le plus besoin d’aide. Troisièmement, proposer une prime inférieure au prix du marché allait au-delà des mesures nécessaires pour remédier à la perturbation du marché et faussait la concurrence entre les entreprises qui bénéficiaient de la couverture au titre du régime et c ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas such reviews could prove extremely' ->

Date index: 2024-02-11
w