Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where we think reasonableness perhaps wasn " (Engels → Frans) :

There has been at least one case in Ontario where we think reasonableness perhaps wasn't as reasonable for the business as it was for the individual involved.

Il y a eu au moins un cas en Ontario où, à notre avis, la solution n'était peut-être aussi raisonnable pour l'entreprise qu'elle l'était pour la personne en cause.


1. Where there is reason to think that a Member of the European Parliament may have breached this Code of Conduct, the President may refer the matter to the Advisory Committee.

1. Lorsqu'il y a des raisons de penser qu'un député au Parlement européen a peut-être commis une infraction au présent code de conduite, le Président peut en faire part au comité consultatif.


Our problem is that we think that perhaps there wasn't enough.Again, I don't want to sound parochial here, but we are just looking at the employee relations issue from our perspective.

Notre problème est que nous pensons qu'il n'y a peut-être pas eu assez.Encore une fois, je ne veux pas prêcher uniquement pour ma paroisse, mais nous considérons la problématique des relations de travail selon notre perspective.


We intend to support certain of the amendments this morning, particularly where we think there are certain principles which we tamper with at our peril – such as on double criminality and confidentiality in certain professions – and one or two others where we think the concept perhaps needs further definition.

Nous soutiendrons certains amendements ce matin, en particulier là où nous pensons qu’il existe certains principes auxquels nous touchons à nos risques et périls - comme pour la double incrimination et la confidentialité dans certaines professions - et un ou deux autres pour lesquels nous pensons que le concept devrait être mieux défini.


But I wonder if I can push the Commissioner slightly on one point: during the four or perhaps five years between one election observation mission and the next, does the EU actually offer specific help and suggestions to address any deficiencies or areas where we think that there may be a need to improve and that we can offer ideas, support and perhaps finance to make sure that countries do not repeat in one election the errors they may have made before?

Mais j’aimerais insister un peu plus auprès de Madame la Commissaire sur un point précis: Durant les quatre ou cinq ans qui séparent une mission d'observation électorale de la suivante, l'UE propose-t-elle réellement une aide et des suggestions spécifiques concernant les défaillances ou les domaines dont nous pensons qu’ils nécessitent une amélioration et pour lesquels nous pensons pouvoir contribuer des idées, de l'aide et peut-être un soutien financier pour garantir que ces pays ne répètent pas lors d'une élection les erreurs qu'ils ont peut-être commises dans le passé?


Where disability is concerned, perhaps more than in other areas, I think it is appropriate to finish by sharing with you a personal conviction.

Sur cette question du handicap, plus peut-être que dans d’autres domaines, je voudrais terminer en vous faisant part d’une conviction.


Where disability is concerned, perhaps more than in other areas, I think it is appropriate to finish by sharing with you a personal conviction.

Sur cette question du handicap, plus peut-être que dans d’autres domaines, je voudrais terminer en vous faisant part d’une conviction.


But if we're looking at where we're going, is it reasonable to assume that perhaps devoting some time and attention to our capacity to evaluate initiatives, both cross-departmentally and across sectors of the economy, might be a reasonable place to put some energies now in light of where we think we might be going in terms of trying to co-ordinate not only what's going on here, but certainly a lot of increased activity in energy efficiency, alternative uses of fuel, and th ...[+++]

Mais si nous nous tournons vers l'avenir, ne peut-on pas raisonnablement supposer qu'il serait aujourd'hui raisonnable de consacrer peut-être un peu de temps et d'attention à notre capacité d'évaluer nos initiatives, à la fois dans l'ensemble des ministères et des secteurs de l'économie, qu'il faudrait peut-être consacrer quelque énergie à tout cela aujourd'hui, étant donné ce qui nous attend, car il faudra non seulement tenter de coordonner les éléments épars, mais aussi de nouvelles et nombreuses activités dans le domaine de l'efficacité énergétique, de l'utilisation de carburants de remplacement, etc.?


That is why we are saying: ``Are we going to devote resources to start looking historically at each one of those Orders in Council to determine whether it was legislative in nature or not?'' This is a technique that permits us to proceed in situations where we think there is a regulation of a legislative character that is worth re-enacting in both languages, for one of the reasons that my colleague has given.

Nous nous demandons s'il est utile de consacrer des ressources pour déterminer si chacun de ces anciens décrets du conseil était de nature législative ou non. C'est un moyen qui nous permet de prévoir les situations où un règlement à caractère législatif devrait être réédicté dans les deux langues, pour l'une des raisons expliquées par mon collègue.


There are areas I speak to in the detailed analysis where we think they should have gone further, or haven't gone quite far enough, but it's a reasonable compromise.

Il y a des secteurs dont j'ai parlé dans l'analyse détaillée où nous pensons que l'on aurait pu aller plus loin, ou l'on n'est pas allé assez loin, mais c'est un compromis raisonnable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where we think reasonableness perhaps wasn' ->

Date index: 2024-02-07
w