Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where someone simply " (Engels → Frans) :

It really is a systemic issue, which is much harder to remedy than situations where someone simply does something untoward to someone else, which can then be dealt with by an immediate supervisor by taking the person aside and remedying that particular situation.

Dans une telle situation, le supérieur immédiat de la personne fautive n'a qu'à la prendre à part pour régler le problème. Or, lorsqu'une telle situation devient systémique, elle s'enracine véritablement dans toute l'organisation et devient ensuite acceptable.


As concerns age, there are situations where treating someone differently simply because of their age can be justified in the general public interest.

En ce qui concerne l’âge, il peut être justifié, pour des raisons liées à l'intérêt public général, d’appliquer dans certaines cas un traitement différent à l’égard d’une personne uniquement en raison de son âge.


Ms. Anita Neville: My point, John, is that there are many instances where someone may not wish to have a hearing or where a hearing would simply slow down the process.

Mme Anita Neville: Ce que je veux dire, John, c'est qu'il y a de nombreux cas dans lesquels une personne ne voudra peut-être pas avoir une audience ou bien où la tenue d'une audience ralentirait tout simplement le processus.


It's aimed more at families where there are extreme situations, where someone's been transferred across the country and it's simply cost prohibitive for those people to attend.

C'est surtout pour les familles dans des situations extrêmes, où un délinquant a été transféré à l'autre bout du pays et le voyage est tout simplement prohibitif.


I would just challenge that simply, for example, by saying that we have before the house Bill C-55, which gives tools to law enforcement in extenuating circumstances, where someone is about to commit a crime that would cause significant harm to public safety, or perhaps someone is suicidal and is about to hurt themselves.

Je le conteste en disant simplement, par exemple, que la Chambre est saisie du projet de loi C-55 qui donne des outils aux organismes d'application de la loi en cas de circonstances atténuantes, dans le cas d'une personne qui s'apprête à commettre un crime qui mettrait en grand danger la sécurité publique ou d'une personne suicidaire qui va se faire du mal.


In future, if someone arouses slight suspicion in the United Kingdom, for example – not on account of religious affiliation, where there is a proven terrorism connection – but is suspicious because they fly at short notice, possibly without luggage, and pay in cash, then, for the transfer of passenger name record data, and not only to the US, at the very least there should be a general right to complain and to take legal action and the data should not simply be stored ...[+++]

À l’avenir, si quelqu’un suscite de légers soupçons au Royaume-Uni, par exemple - pas sur la base d’une conviction religieuse, où le lien avec le terrorisme est prouvé -, mais parce qu’elle prend un avion en dernière minute, éventuellement sans bagage et qu’elle paie en espèces, en ce qui concerne le transfert des données des dossiers passagers - et pas seulement vers les États-Unis -, elle devrait au moins pouvoir se plaindre et introduire une action en justice, et les données ne devraient pas être conservées à perpétuité.


In Saskatchewan there was the Owen decision, where someone simply published a scripture verse with a red slash through two male stick figures holding hands and it was deemed to be hate literature.

En Saskatchewan, il y a eu le jugement Owen, où quelqu'un a simplement publié un verset de la Bible avec une barre rouge sur deux figures masculines qui se tenaient les mains, et on a jugé que c'était de la littérature haineuse.


As concerns age, there are situations where treating someone differently simply because of their age can be justified in the general public interest.

En ce qui concerne l’âge, il peut être justifié, pour des raisons liées à l'intérêt public général, d’appliquer dans certaines cas un traitement différent à l’égard d’une personne uniquement en raison de son âge.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where someone simply' ->

Date index: 2024-10-02
w