Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where every monstrous invasion would " (Engels → Frans) :

The finance minister was trying to paint the budget as a point in the nation's history when we would turn from the irresponsible, misdirected, wasteful spending of the past and open a new chapter where every tax dollar would be spent in such a way that it would always reflect focus and balance.

Le ministre des Finances essayait de peindre le budget comme un tournant dans l'histoire de la nation, le moment où l'on abandonnait les dépenses irresponsables et le gaspillage du passé et où l'on ouvrait un nouveau chapitre où chaque dollar serait dépensé de telle manière qu'il y ait toujours une raison et un équilibre.


Do you therefore agree that if we were to consider including termination pay — and we may well consider it appropriate to include termination pay — that every provincial statute would need to be amended to ensure that the federal government — meaning you and me, as taxpayers — would not find itself with monstrous liabilities to pay, with no recourse to anybody?

Êtes-vous d'accord pour dire que si nous devions inclure les indemnités de départ, et il se peut que nous prenions une telle décision, il faudrait alors modifier chaque loi provinciale afin de s'assurer que le gouvernement fédéral, et là il s'agit de moi, de vous, soit les contribuables, ne se trouve pas accablé de dettes énormes sans aucun recours?


2a. Member States shall ensure coordination of their activities with relevant neighbouring Member States when adopting measures on invasive alien species of Member State concern in their national territory, if there is a significant risk of spread of such an invasive alien species to the territory of neighbouring Member States, or where a joint action would prove more effective, with the aim of producing joint action plans for such species.

2 bis. Les États membres veillent à coordonner leurs activités avec les États membres voisins concernés lorsqu'ils adoptent des mesures concernant une espèce exotique envahissante préoccupante pour ces États membres sur leur territoire national s'il existe un risque significatif de propagation d'une telle espèce sur le territoire d'États membres voisins ou lorsqu'une action commune s'avérerait plus efficace, dans le but de concevoir des plans d'action communs pour ce type d'espèce.


By the member's interpretation, not doing this could create a situation that would extend to every other bill, where the finance committee would have to study almost every single bill that ever came before the House because our first nations are part of the economy, our natural resources are part of the economy, and all those bills would have to go to the finance committee as well.

Selon l'interprétation que fait le député, on créerait ainsi une situation qui s'élargirait à tous les autres projets de loi. Le Comité des finances aurait à étudier presque tous les projets de loi dont la Chambre a déjà été saisie sous prétexte que les Premières Nations et les ressources naturelles font partie de l'économie.


It reminds me very much of the late Soviet Union, where every year they would talk about new record harvests and new maximisations and efficiency gains.

Même la moitié serait trop!». Et chacun ici le sait, mais personne n’agit en conséquence. Cela me rappelle beaucoup la défunte Union soviétique, où l’on parlait chaque année de nouvelles récoltes record, de nouvelles maximalisations et de nouveaux gains d’efficacité.


Since the fingerprints of children are subject to change, we could see the absurd situation where fingerprints of children would have to be taken for example every two years while those of the parents were taken every four or five years.

Les empreintes digitales des enfants étant sujettes à changements, cela pourrait déboucher sur une situation absurde où les empreintes digitales des enfants devraient être relevées tous les deux ans, par exemple, tandis que celles de leurs parents seraient prises tous les quatre ou cinq ans.


I would therefore ask you, out of respect for the honourable Members in relation to an extremely delicate issue, where every vote counts, as they always do, to be sensitive enough to take the vote at 12.30 and not at 12.25 or 12.26.

Je vous demanderai donc, par respect pour les honorables députés et dans un dossier très sensible dans lequel chaque voix compte, ce qui est toujours le cas, de faire preuve de la délicatesse requise pour procéder au vote à 12h30 et non à 12h25 ou à 12h26.


I would therefore ask you, out of respect for the honourable Members in relation to an extremely delicate issue, where every vote counts, as they always do, to be sensitive enough to take the vote at 12.30 and not at 12.25 or 12.26.

Je vous demanderai donc, par respect pour les honorables députés et dans un dossier très sensible dans lequel chaque voix compte, ce qui est toujours le cas, de faire preuve de la délicatesse requise pour procéder au vote à 12h30 et non à 12h25 ou à 12h26.


They existed everywhere, but were more noticed in corridor countries such as his country of origin, where every monstrous invasion would go through, and in other countries in Europe, and elsewhere, where the physician, not asking for money, would tend wounds, help people, bring children into the world, and try to understand and explain why fate was so unkind at the time.

Il y en avait partout, mais on les remarquait surtout dans les pays comme son pays d'origine par lequel passaient toutes les terribles invasions, et dans d'autres pays d'Europe et d'ailleurs où le médecin, sans demander d'argent, pansait les blessures, aidait les gens, mettait les enfants au monde, et essayait de comprendre pourquoi le sort était alors si malveillant à l'époque.


Since the previous government, at least, and I assume this government as well, has shown absolutely no indication of holding a national referendum, where every Canadian citizen would have to grapple with his or her own conscience before they marked their ballot on an issue of this importance, the second best thing, or the fall-back position, would be a true free vote, where members represent their constituents.

Comme le gouvernement précédent, du moins, et je suppose aussi le gouvernement actuel, n'a aucunement manifesté l'intention de tenir un référendum national où chaque citoyen canadien devra se débattre avec sa conscience avant de voter sur une question de cette importance, la solution de second choix ou la solution de rechange consisterait à tenir un vote réellement libre, où les députés représenteraient leurs électeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where every monstrous invasion would' ->

Date index: 2022-07-04
w