Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whatever medium shall » (Anglais → Français) :

All publications by the EIF specifically relating to the Dedicated Window[s], in whatever form and whatever medium, shall carry the following or a similar disclaimer in the relevant Union language: ‘This document has been produced with the financial assistance of the European Union.

Toutes les publications du FEI concernant spécifiquement le[s] guichet[s] spécifique[s], sous quelque forme et sur quelque support que ce soit, contiennent la clause de non-responsabilité suivante ou une mention analogue dans la langue pertinente de l'Union: «Le présent document a été réalisé avec la participation financière de l'Union européenne.


(3) The award recipient shall prepare a report describing the result of the research conducted by the recipient and presented in whatever medium or format that the recipient considers appropriate.

(3) Le bénéficiaire prépare un rapport du résultat de ses recherches présenté sur le support ou selon les modalités que celui-ci estime indiqués.


(3) The award recipient shall prepare a report describing the result of the research conducted by the recipient and presented in whatever medium or format that the recipient considers appropriate.

(3) Le bénéficiaire prépare un rapport du résultat de ses recherches présenté sur le support ou selon les modalités que celui-ci estime indiqués.


(a) “document” shall mean any data or content whatever its medium (written on paper or stored in electronic form or as a sound, visual or audiovisual recording) concerning a matter relating to the policies, activities and decisions falling within the sphere of responsibility of an institution, body, office or agency; information contained in electronic storage, processing and retrieval systems (including external systems used for the work of an institution, body, office or agency) shall constitute a document or documents if it can be extracted in the for ...[+++]

(a) "document": toute donnée ou tout contenu quel que soit son support (écrit sur support papier ou stocké sous forme électronique, enregistrement sonore, visuel ou audiovisuel) concernant une matière relative aux politiques, actions et décisions relevant de la compétence d’une institution, d’un organe ou organisme; des informations contenues dans des systèmes de stockage, de traitement et d'extraction électroniques (y compris les systèmes externes utilisés pour le travail d'une institution, d’un organe ou organisme) sont des documents dès lors qu'elles peuvent être extraites sous la forme d’une ou de plusieurs copies imprimées ou sous ...[+++]


3. To the extent that their activities affect labelling within the business under their control, feed business operators shall ensure that the information provided through whatever medium satisfies the requirements of this Regulation.

3. Dans la mesure où leurs activités ont des répercussions sur l’étiquetage au sein de l’entreprise qu’ils contrôlent, les exploitants du secteur de l’alimentation animale veillent à ce que les informations fournies par quelque moyen que ce soit satisfassent aux exigences fixées dans le présent règlement.


"document" shall mean any data or content whatever its medium (written on paper or stored in electronic form or as a sound, visual or audiovisual recording) concerning a matter relating to the policies, activities and decisions falling within the institution's sphere of responsibility ; information contained in electronic storage, processing and retrieval systems (including external systems used for the institution's work) shall constitute a document or documents.

"document": toute donnée ou contenu quel que soit son support (écrit sur support papier ou stocké sous forme électronique, enregistrement sonore, visuel ou audiovisuel) concernant une matière relative aux politiques, activités et décisions relevant de la compétence de l' institution; des informations contenues dans des systèmes de stockage, de traitement et d'extraction électroniques (y compris les systèmes externes utilisés pour le travail de l'institution) constituent un ou des documents.


3. Any citizen of the Union, and any natural or legal person residing or having its registered office in a Member State, shall have a right of access to documents of the Union's institutions, bodies, offices and agencies, whatever their medium, subject to the principles and the conditions to be defined in accordance with this paragraph.

3. Tout citoyen de l'Union et toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège statutaire dans un État membre a un droit d'accès aux documents des institutions, organes et organismes de l'Union, quel que soit leur support, sous réserve des principes et des conditions qui seront fixés conformément au présent paragraphe.


At the end of the day, I want to stress that municipalities large, medium, and small stand ready to do whatever we can today to address greenhouse gas emissions and the reduction thereof, which we're hoping can and shall be done with or without targets, or with or without the agreement on specific targets.

Au bout du compte, et j'insiste là-dessus, les municipalités, qu'elles soient grandes, moyennes ou petites, sont prêtes à agir dès aujourd'hui pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et espèrent que nous pourrons intervenir avec ou sans objectifs ou entente sur des objectifs précis.


5.2 The Commission shall be authorised to publish, in whatever form and by whatever medium, including the Internet, the following information:

5.2 La Commission est autorisée à publier, sous quelque forme et sur quelque support que ce soit, y compris par l'Internet, les informations suivantes :


(b) the terms 'industry' and 'enterprise' shall be used to indicate all types of economic activity, including not only large but also small and medium-sized enterprises, whatever their legal status, public and local authorities, independent economic organizations, in particular chambers of commerce and industry and/or their equivalents, professional associations and organizations representing employers or employees.

b) les termes « industrie » et « entreprise » couvrent tous les types d'activité économique, aussi bien les grandes que les petites et moyennes entreprises, quel que soit leur statut juridique, les collectivités locales et les organismes de droit public, les organisations économiques autonomes, en particulier les chambres de commerce et d'industrie et/ou leurs équivalents, les associations professionnelles, ainsi que les organisations représentant les employeurs ou les travailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever medium shall' ->

Date index: 2022-03-17
w