Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what your predecessor said " (Engels → Frans) :

What your predecessor said was that in the final analysis, those people do that to make themselves popular at the expense of human dignity and integrity.

Ce que votre prédécesseur avait déclaré, c'est qu'au bout du compte, ces gens faisaient cela pour se rendre populaires aux dépens de la dignité humaine et de l'intégrité des personnes.


I do, however, want to reiterate again here that there is great confusion in terms of what the record, even the record at this committee, discloses as to what my predecessor said in terms of costs.

Je tiens cependant à répéter ici qu'il y a beaucoup de confusion, même dans le compte rendu du comité, quant aux coûts qui auraient été cités par mon prédécesseur.


In short, I am here because the Conference of Presidents, your conference, said during the preparations that this was what it expected of the Commission.

Je vous le demande donc, entendez-moi: je suis ici parce que c'est exactement ce que la conférence des présidents, votre conférence, a attendu de la Commission au cours des travaux préparatoires.


That is what his predecessor said.

C'était la déclaration de son prédécesseur.


However, it is important to remember – and there were others in this House prior to my time – what your predecessor Mr Fischler said when reforming the CAP in 2003.

Néanmoins, il est important de se rappeler – et d'autres membres de l'Assemblée sont intervenus avant moi – ce que votre prédécesseur, M. Fischler, a dit en réformant la PAC en 2003.


However, it is important to remember – and there were others in this House prior to my time – what your predecessor Mr Fischler said when reforming the CAP in 2003.

Néanmoins, il est important de se rappeler – et d'autres membres de l'Assemblée sont intervenus avant moi – ce que votre prédécesseur, M. Fischler, a dit en réformant la PAC en 2003.


Hon. John Manley (Deputy Prime Minister and Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I read very carefully what my predecessor said, and I agree with him.

L'hon. John Manley (vice-premier ministre et ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, j'ai lu très attentivement ce que mon prédécesseur a dit, et je suis d'accord avec lui.


I do not accept what your predecessor said, that it was difficult to call the house to order; that can always be done and it should be done.

Le président a déclaré qu'il lui était difficile de rappeler les députés à l'ordre, mais je n'accepte pas cette version des faits. Cela peut et devrait toujours être fait.


I do not accept what your predecessor said, that it was difficult to call the house to order; that can always be done and it should be done.

Le président a déclaré qu'il lui était difficile de rappeler les députés à l'ordre, mais je n'accepte pas cette version des faits. Cela peut et devrait toujours être fait.


On your questions as to what to do, my personal commitment as head of CCSA is that I have gone to the North and said that I will not knowingly perpetuate what my predecessors have done, which is tell you how to fix your problems.

Pour ce qui est de votre question sur ce que l'on peut faire, l'engagement personnel que j'ai pris en tant que chef du CCLAT a été d'aller dans le Grand Nord et de dire que je me refusais à perpétuer ce qu'avaient fait mes prédécesseurs, c'est-à-dire vous dire comment régler vos problèmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what your predecessor said' ->

Date index: 2024-06-07
w