Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what we call non-obligatory spending must " (Engels → Frans) :

Ladies and gentlemen, I would point out that, according to the Treaties, in order to be approved, draft amendments relating to what we call non-obligatory spending must be voted for by a majority of the members of the European Parliament, that is to say, 367 votes.

- Mesdames et Messieurs, je voudrais souligner qu’en vertu des Traités, pour être approuvés, les projets d’amendements relatifs à ce que l’on appelle les dépenses non obligatoires doivent obtenir les voix de la majorité des députés européens, c’est-à-dire 367 voix.


Ladies and gentlemen, I would point out that, according to the Treaties, in order to be approved, draft amendments relating to what we call non-obligatory spending must be voted for by a majority of the members of the European Parliament, that is to say, 367 votes.

- Mesdames et Messieurs, je voudrais souligner qu’en vertu des Traités, pour être approuvés, les projets d’amendements relatifs à ce que l’on appelle les dépenses non obligatoires doivent obtenir les voix de la majorité des députés européens, c’est-à-dire 367 voix.


Senator Murray: What we are talking about here in terms of non-candidate, non-political party spending, in a Canadian context is really analogous to what they call " soft money" in the United States, right?

Le sénateur Murray: On parle ici des dépenses qui ne sont pas effectuées par des candidats ou des partis politiques, et dans le contexte canadien c'est très semblable à ce que l'on appelle aux États-Unis des «dépenses indirectes», n'est-ce pas?


Therefore, what I call the ‘just state’ must assume responsibility for supporting the development of a free media both domestically and internationally, promoting the pluralism of information and the richness of cultural creation, and facilitating access for all to this content.

À ce titre, ce que j’appelle le «juste État» doit se donner pour responsabilité d’accompagner le développement de médias libres au plan interne et à l’échelle internationale, de favoriser le pluralisme de l’information et la richesse de la création culturelle et de faciliter l’accès de tous à ces contenus.


Although the discrepancy between budgetary and estimates documents is a reflection of what they call budget secrecy and the fact that departments have limited time to really integrate the new budget spending into their reports, plans and priorities, I believe that we must question how the information of these two sets of very important government documents can be reconciled.

Même si l'écart entre les deux reflète ce qu'on appelle le secret budgétaire et le fait que les ministères ont peu de temps pour vraiment intégrer les nouvelles dépenses dans leurs rapports, leurs plans et leurs priorités, je crois que nous devons nous interroger sur la façon de concilier les renseignements qui figurent dans ces deux séries très importantes de documents officiels.


I have been elected, the people can therefore reject me, which is what I call responsibility, and I must also be accountable to the people – these are, essentially, my two duties.

Je suis élu, le citoyen peut donc me sanctionner, c'est ce que j'appelle la responsabilité, et je dois d'autre part rendre des comptes au citoyen : ce sont là finalement, mes deux devoirs.


There are still obstacles along the road, but I am confident the leadership in these countries have the political will to tackle and resolve the remaining difficulties. And once again I must stress the Commission's readiness and determination to provide support as the negotiations draw to a close -- what they call the final sprint in cycling.

Il reste des obstacles sur le chemin de ces deux pays, mais je suis certain de la volonté politique de leurs dirigeants d'affronter et de résoudre les difficultés qui subsistent, et je souhaite réaffirmer que la Commission est déterminée et disposée à soutenir cette phase finale de la négociation, que je désignerai, par un emprunt au langage cycliste, comme le «sprint final».


Take for example the issue of what is called the takeover threshold, as from which a compulsory offer can be made, the issue of what is called the equitable price to be offered to the shareholders, or even the issue of the circumstances under which cash payments are made obligatory.

À titre d'exemple, je citerai la problématique du seuil d'acquisition à partir duquel il y a offre obligatoire, la problématique du prix équitable à offrir aux actionnaires ou encore la question des conditions à associer à l'obligation de paiement au comptant.


We must also appreciate people's expectations regarding the maintenance of what the EU calls "services of general interest", and what you in France call "public services".

Nous devons aussi reconnaître les attentes des populations quant à la préservation des services dits, au niveau européen « services d'intérêt général » et qu'en France vous appelez « services publics ».


On the one hand, the Bloc Quebecois often complains; its members claim to be concerned about the deficit and the debt and often say that we must cut unnecessary spending, we must cut what they call waste, a big term which is still undefined and for which we have never had a valid explanation (1520) I wonder if the Bloc Quebecois's definition of waste includes exceptional expenditures, which the government cannot make as a government.

Le Bloc québécois se plaint souvent; ses députés prétendent être concernés par le déficit, par la dette et expriment souvent l'avis qu'on doit couper dans des dépenses qui ne sont pas nécessaires, qu'on doit effectuer des coupures dans ce qu'ils qualifient de gaspillage, un grand terme qui demeure toujours indéfini et pour lequel nous n'avons jamais d'explication valable (1520) Je me demande si dans la définition du Bloc québécois d'entamer des dépenses extraordinaires, dépenses que le gouvernement ne peut faire en tant que gouvernement, si cela constitue du gaspillage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what we call non-obligatory spending must' ->

Date index: 2020-12-18
w