Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what the president-in-office said in his extremely sensitive remarks " (Engels → Frans) :

Though I follow what the President-in-Office said in his extremely sensitive remarks about the issue of passenger name records, I am not quite sure what sort of dialogue the United States would expect us to carry forward if on this issue – which we have put a lot of effort into resolving – we were now to either scupper the prospects of an agreement or to put it on the backburner for the indefinite future.

Bien que je sois d’accord avec ce que le président en exercice du Conseil a dit dans ses remarques extrêmement sensées concernant la question des registres des noms des passagers, je ne suis pas certain du type de dialogue que les États-Unis attendraient de nous sur cette question - dont la résolution nous a demandé beaucoup d’efforts - si nous devions maintenant saboter les possibilités de parvenir à un accord ou remettre celui-ci indéfiniment.


My second question touches on what the member passionately said at the outset of his remarks in terms of the need for greater sensitivity about hate speech and hate crimes.

Ma seconde question a trait aux remarques passionnées du député au début de son intervention concernant le besoin d'une sensibilisation accrue aux propos et aux crimes haineux.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, speaking both for myself and on behalf of our group, let me warmly welcome and emphatically endorse what the President-in-Office of the Council has said about the defence of the European Union’s external borders, and his observations on the recent and lamentable loss of human life off the coast of Sicily.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en mon nom et en celui de mon groupe, je salue chaleureusement et soutiens avec force ce que le président en exercice du Conseil a dit au sujet de la défense des frontières extérieures de l’Union européenne, ainsi que ses remarques sur les récentes et lamentables pertes de vies humaines au large de la Sicile.


I really have nothing to add to what the President-in-Office of the Council said in his first speech, particularly given that the majority of the Members that have asked me questions are not present.

Je n'ai vraiment rien à ajouter à la première intervention du Président du Conseil, surtout en tenant compte du fait que la majeure partie des députés qui m'ont posé les questions sont absents de cet hémicycle.


The future of the European Union is not and should not be enlargement, contrary to what the President-in-Office of the Council said in his introductory speech.

Mais l'avenir de l'Union européenne n'est pas ou ne devrait pas être l'élargissement, contrairement à ce que la Présidence du Conseil a affirmé dans son discours introductif.


The future of the European Union is not and should not be enlargement, contrary to what the President-in-Office of the Council said in his introductory speech.

Mais l'avenir de l'Union européenne n'est pas ou ne devrait pas être l'élargissement, contrairement à ce que la Présidence du Conseil a affirmé dans son discours introductif.


If the member for St. Albert insists, I will hear more, but given what I have decided to do, I hope his remarks will be extremely pertinent to the position of the Chair, given what I have already said.

Si le député de St-Albert insiste, je suis prêt à l'entendre. Étant donné la décision que je viens de prendre, j'espère que ses observations seront extrêmement pertinentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the president-in-office said in his extremely sensitive remarks' ->

Date index: 2024-10-20
w