Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what one longtime employee " (Engels → Frans) :

Senator Kinsella: Did you grapple with the idea that in order to be able to determine the nature and the quality and quantity of compensation, it is necessary to know what one is compensating employees for?

Le sénateur Kinsella: Vous êtes-vous demandé lorsque vous avez essayé de déterminer la nature, la qualité et le niveau de la rémunération s'il n'était pas nécessaire de savoir pourquoi les employés étaient rémunérés?


I don't know what you're hearing, but what I'm hearing from small businesses is that the hiring credit really matters to them, because they can actually get one more employee.

Je ne sais pas ce qu'on vous a dit, mais d'après ce que j'entends de la part des petites entreprises, le crédit d'impôt à l'embauche compte vraiment pour elles parce qu'il leur permet d'embaucher un employé de plus.


But we could include an amendment giving employers one or perhaps two years to adopt the necessary measures to adjust their pension plans and what they offer employees.

Par la suite, on pourra inclure un amendement qui donne une ou peut-être deux années aux entreprises pour adopter les mesures nécessaires pour modifier leur régime de pensions et ce qu'ils offrent aux employés.


Here is what one longtime employee said yesterday: “I got shafted good.

Voici ce qu'un employé de longue date disait hier: «Je me suis bien fait avoir.


4. Notes that some Community legislation contains restrictions on the scope of employee participation rights, e.g. in the calculation of thresholds; points out that when calculating thresholds some Member States employ a complex definition of what constitutes an employee; takes the view that the number of registered employees - irrespective of their age or the nature of their employment contracts - must always be taken as the bas ...[+++]

4. constate que certains actes législatifs de la Communauté comportent des dispositions restreignant le champ d'application des droits de participation des travailleurs, par exemple pour le calcul des seuils; souligne que certains États membres utilisent une notion de travailleur modifiée aux fins du calcul du seuil des effectifs; estime que ce calcul doit toujours se fonder sur le nombre des travailleurs déclarés - quel que soit l'âge des travailleurs ou le type de contrat de travail; demande à la Commission de réexaminer ces restrictions existantes;


My fear is that what employers and employees have achieved to their mutual advantage in the national context over several decades is now being put at risk.

Je crains que ce que les employés et les employeurs ont obtenu au niveau national, au fil de plusieurs dizaines d’années et dans leur intérêt mutuel, ne soit aujourd’hui menacé.


It is necessary to make a distinction between (a) the enterprise where what counts are employees and (b) the sector which is defined in terms of jobs.

Il est nécessaire d'opérer la distinction entre a) l'entreprise où l'on parle de salariés et b) le secteur où l'on se positionne en termes d'emplois.


C. whereas under Article 2(2) of the Posting of Workers Directive, it is incumbent on the host country to define what constitutes an employee; whereas the above-mentioned Commission's services report confirms that the de facto labour situation in the host country is the decisive criterion in this connection,

C. considérant qu'aux termes de l'article 2, paragraphe 2, de la directive sur le détachement de travailleurs, il appartient au pays d'accueil de définir quand un travailleur est salarié; observant que le rapport susmentionné des services de la Commission confirme que l'emploi occupé de fait dans le pays d'accueil est déterminant,


So what do the employees who are victims of these restructurings have to say about the possibility of using this directive?

Que nous disent, en effet, les salariés victimes de ces restructurations de la possibilité qui leur est offerte de recourir à cette directive ?


Would the parliamentary secretary please tell us why civil servants are paid more than private sector employees, have better job security than private sector employees and have far more generous buyout packages than what one could have in the private sector?

Le secrétaire parlementaire pourrait-il nous dire comment il se fait que les employés du secteur public reçoivent de plus gros salaires, jouissent d'une meilleure sécurité d'emploi et bénéficient de régimes de retraite anticipée nettement plus généreux que s'ils étaient dans le secteur privé?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what one longtime employee' ->

Date index: 2021-10-01
w