Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what mark souder said » (Anglais → Français) :

In fact, what Mark Souder said to me was that September 11 did in fact show their shortcomings in an awful lot of areas that in fact they were taking for granted.

D'ailleurs, Mark Souder m'a dit que ces événements du 11 septembre avaient révélé aux Américains toutes leurs carences dans énormément de domaines que, jusque-là, ils avaient tenu pour acquis.


In light of what Deloitte & Touche said, namely that it might be possible to back up from the retail price, following legislative rules in each country about what the wholesale mark-up shall be and what the retail mark-up shall be, and verify the price a company gives us by backtracking through publicly available information and requirements of statutes, that's what we're working on now.

À la lumière des conclusions de la firme Deloitte & Touche, notamment de celles voulant qu'il soit possible d'obtenir le prix de production à partir du prix au détail, en suivant les règles législatives en vigueur dans chaque pays quant à la marge commerciale sur la vente de gros et la marge commerciale sur la vente au détail, et de vérifier le prix que nous fournit l'entreprise en faisant un retour en arrière à partir des informations d'ordre public et des exigences contenues dans la loi, nous avons entrepris de faire ce travail.


I want to quote the interim leader of the Liberal Party because what he has said captures the balance that Parliament needs to find on the bill, and that is “The mark of a democratic society is how it balances collective security with individual rights and freedoms”.

« Le caractère démocratique d’une société se mesure à la manière dont elle parvient à pondérer, d’une part, la protection de la sécurité collective et, d’autre part, les libertés civiles et les droits et libertés individuels».


On this symbolic day marking 100 years of International Women’s Day, I could almost repeat word for word what was said last year as the fight is still ongoing.

En cette journée symbolique célébrant les 100 ans de la Journée internationale des femmes, je pourrais presque refaire exactement le même discours que l’an dernier tant les combats restent d’actualité.


I would also like to share with my colleagues what Mark Nantais, president of the Canadian Vehicle Manufacturers' Association, said in response:

J'aimerais également partager avec les députés la réponse de Mark Nantais, président de l'Association canadienne des constructeurs de véhicules, qui a déclaré:


The primary objective was to draw up a roadmap for the further progress of the constitutional process; since we debated the substance of this yesterday, and my group rejected it, I can save myself the bother of talking about it now, but if one compares what has been said over the last few months about strategy – with some wanting to leave the text as it is despite its having been rejected by two countries, some wanting a bit more and others a bit less, some wanting it more about the ...[+++]

L’objectif premier était de rédiger une feuille de route pour la suite du processus constitutionnel; comme nous avons débattu de cela sur le fond hier, et que mon groupe l’a rejeté, je peux m’épargner l’ennui d’en parler aujourd’hui. Cependant, si on compare ce qui a été dit ces derniers mois concernant la stratégie - certains voulant laisser le texte tel qu’il est malgré son rejet par deux pays, d’autres voulant un peu plus, d’autres encore un peu moins, certains en voulant plus sur le marché intérieur et d’autres plus pour l’Europe sociale -, les gens ne sont pas sur la même longueur d’onde, et, jusqu’ici, ils sont dans l’erreur.


Obviously, it is all going to take a long time. It is a lengthy process, but, after all, when we remember what the usual peace processes consist of, because we recall the situation in the Balkans, the fact that there has been a meeting enabling all parties to meet directly itself marks an important stage, even though we know that the path will certainly be long, as I said.

Alors, bien évidemment tout cela va être long, c’est un processus qui est long mais, enfin, quand on se souvient de ce que sont les processus habituels de paix, parce qu’on se rappelle la situation dans les Balkans.Je crois que le fait qu’il y ait eu une réunion permettant d’avoir toutes les parties en présence est en soi une étape importante même si nous savons que le chemin sera bien sûr long, comme je l’ai indiqué.


I believe that it successfully marks the progress made, that it highlights what limits exist and that it points out what efforts remain to be made, and, as Mr Brok has just said, this approach has, I believe, our full support.

Je crois qu’il marque bien les progrès, qu’il souligne les limites, qu’il indique les efforts qui restent à accomplir et cette démarche, comme vient de le dire Elmar Brock, a, je crois, notre plein soutien.


There is a marked contradiction between what is said by Europe’s advocates and what is said by the Council.

Il existe une forte contradiction entre le discours pro-Europe et le discours du Conseil.


Mr. Lee Stanley: I'd like to add a little to what Mark has said here.

M. Lee Stanley: J'aimerais ajouter une chose à ce que vient de dire Mark.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what mark souder said' ->

Date index: 2024-08-07
w