Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were then ignored " (Engels → Frans) :

Promises had been made that were then ignored when the bill was drafted.

Le gouvernement conservateur avait fait des promesses dont il n'a pas tenu compte dans la rédaction de ce projet de loi.


Promises had been made that were then ignored when the bill was drafted.

Le gouvernement conservateur avait fait des promesses dont il n'a pas tenu compte dans la rédaction de ce projet de loi.


He stood foursquare for democracy: the people were entitled to have their views heard, but then, it would seem, ignored, as the people of France and Holland have been ignored.

Il s'est posé fermement en faveur de la démocratie: les gens ont le droit de faire entendre leur voix, mais celle-ci semble ignorée, comme ce fut le cas pour les citoyens français et néerlandais.


He stood foursquare for democracy: the people were entitled to have their views heard, but then, it would seem, ignored, as the people of France and Holland have been ignored.

Il s'est posé fermement en faveur de la démocratie: les gens ont le droit de faire entendre leur voix, mais celle-ci semble ignorée, comme ce fut le cas pour les citoyens français et néerlandais.


For example, the Mayor of Rome tolerated the establishment of around a hundred Roma camps and shanty towns, where the most elementary human rights were compromised and where hygiene and personal dignity were completely ignored, before then deciding to dismantle them.

À titre d’exemple, le maire de Rome a toléré qu’une centaine de camps roms et de bidonvilles s’établisse dans lesquels les droits humains les plus élémentaires étaient compromis et où l’hygiène et la dignité de la personne étaient totalement ignorées, avant de se décider finalement à les démanteler.


After Darfur broke, reported and documented violations of the ceasefire in southern Sudan were then ignored because all eyes were on Darfur, putting at risk the gains in confidence made in the south. Now officials show us charts of a whole-of-Sudan approach.

Après le déclenchement de la crise au Darfour, on n'a tenu aucun compte des violations du cessez-le-feu signalées dans le sud du pays, parce que tous les regards convergeaient vers le Darfour, ce qui compromettait le renforcement de la confiance dans le sud.


I would like you to give me a specific answer to this question because, at the time of the Treaty of Nice, the Commission put forward good proposals and good positions, which were then ignored by the Council.

Je souhaiterais recevoir une réponse concrète à cette question parce que la Commission avait déjà de bonnes propositions, de bonnes positions pour le traité de Nice, dont le Conseil n'a pas tenu compte.


The result was to damage the enlargement process and introduce unexpected hurdles when we all believed a solution was within our grasp. An unprecedented dispute then arose because precedents were ignored. There is no Annex XV in the Treaty for the previous enlargement involving Sweden, Finland and Austria.

On a créé un conflit sans précédent en s'éloignant des précédents, car le traité sur l'élargissement à la Suède, à la Finlande et à l'Autriche ne contient pas d'annexe XV ; c'est une invention récente et c'est cela qui pose véritablement problème.


Promises had been made that were then ignored when the bill was drafted.

Le gouvernement conservateur avait fait des promesses dont il n'a pas tenu compte dans la rédaction de ce projet de loi.


Promises had been made that were then ignored when the bill was drafted.

Le gouvernement conservateur avait fait des promesses dont il n'a pas tenu compte dans la rédaction de ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were then ignored' ->

Date index: 2025-07-17
w