Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were then deprived » (Anglais → Français) :

They were punished by first being deprived of their salary and then the provincial government forced them to leave Guigues school.

En guise de représailles, elles furent d'abord privées de leur salaire et ensuite, le gouvernement provincial les força à quitter l'école Guigues.


If, in a future election campaign, for example, all of the political parties were to agree on a significant policy, then the lack of third party advertising would deprive the voters of a alternative view of that policy.

Si, dans le cadre d'une future campagne électorale, par exemple, tous les partis politiques devaient s'entendre sur une politique importante, l'absence de publicité par des tiers priverait alors les électeurs d'un point de vue différent sur cette politique.


Nine projects in my riding were supported for months by Canada Economic Development, but then the minister suddenly and arbitrarily changed the parameters, thereby depriving those projects of the necessary funding.

Dans ma circonscription, neuf projets ont été épaulés pendant des mois par Développement économique Canada, et soudainement, le ministre a changé les normes de façon arbitraire, privant ces projets du soutien dont ils ont besoin.


It was seen as particularly prejudicial to First Nations women deprived of “status” under sections of the Indian Act then in effect that were widely acknowledged to be discriminatory (6) During parliamentary review of the proposed legislation (Bill C-25), witnesses before the then House of Commons Standing Committee on Justice and Legal Affairs described the exception as “unjust,” “objectionable,” an “affront” and a “serious disregard for human rights” (7) The Canadian Bar Association proposed ...[+++]

On a estimé qu’elle était particulièrement préjudiciable aux femmes des Premières nations privées de « statut » aux termes de dispositions de la LIqui étaient alors en vigueur et largement considérées comme discriminatoires(6). Les témoins qui se sont adressés au Comité permanent de la justice et des questions juridiques de la Chambre des communes de l’époque pendant l’examen parlementaire de la nouvelle loi (projet de loi C-25) ont déclaré que cette exception était « injuste », « répréhensible », « un affront » et « la pire indifférence à l’égard des droits de la personne »(7).


If these firms were not permitted to charge that $10 fee, then they would be unable to provide the service and those who want that service would then be deprived of it.

Si ces institutions n'étaient pas autorisées à imposer des frais de 10 $, elles ne seraient pas en mesure de fournir le service et ceux qui veulent ce service en seraient privés.


The parents were then deprived of parental rights without having access to the courts.

Le couple s'est ensuite vu retirer la puissance parentale sans qu'il puisse obtenir l'assistance judiciaire.


If this were possible, then I hope that after these ten months of being deprived of these enjoyable European products, the European market will once again be open and that it can help complete the internal market.

Si c’est possible, alors j’espère qu’après cette privation de dix mois de ces excellents produits européens, le marché européen sera à nouveau ouvert et pourra aider à achever le marché intérieur.


That is the case of Mr Le Pen: whatever we might think of Mr Le Pen’s opinions, the fact remains that the French Government did not ask for his immunity to be lifted before instigating criminal proceedings, which initially were against the law and were then artificially corrected in order to be able to deprive him of his mandate.

C’était le cas pour Jean-Marie Le Pen: quoi que l’on pense des opinions de M. Le Pen, le fait est que le gouvernement français n’a pas sollicité la levée de son immunité avant d’entamer une procédure pénale, qui était d’abord contraventionnelle et qu’il a ensuite, de façon artificielle, correctionnalisée pour pouvoir le priver de son mandat.


I. whereas, during the final of Euro 2000 at the Feyenoord Stadium in Rotterdam on Sunday, 2 July, 140 disabled persons holding valid tickets were inexplicably searched and were then deprived of their wheelchairs and had to be carried by their helpers to seats in the stand,

I. considérant qu'à l'occasion de la finale, qui a eu lieu le dimanche 2 juillet au stade de Feyenoord, à Rotterdam, cent quarante personnes handicapées dûment munies de leur billet ont été inexplicablement soumises à une fouille, puis privées de leurs fauteuils roulants, de sorte qu'elles ont dû être transportées à bras d'homme jusqu'à leur place,


Then again, even if Iraq were armed, what right would we have to deprive it of all means of defending itself?

Et puis, quand bien même l'Irak serait armé, quel droit aurions-nous de le priver de tout instrument de défense ?




D'autres ont cherché : they     salary and then     first being deprived     political parties     significant policy then     advertising would deprive     riding     but then     thereby depriving     effect     indian act then     nations women deprived     these firms     $10 fee then     then be deprived     parents were then deprived     were     were possible then     being deprived     which initially     were then     able to deprive     searched and were then deprived     iraq     then     have to deprive     were then deprived     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were then deprived' ->

Date index: 2022-02-04
w