Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were scrambling nobody knew where " (Engels → Frans) :

In almost every case, nobody knew where there was a copy, nobody knew where the negative was, and certainly nobody knew what the situation was with respect to the rights any more.

Dans pratiquement chaque cas, personne ne savait où s'en trouvait une copie, personne ne savait où était le négatif et évidemment personne ne savait qui en possédait les droits.


Back in the 1970s, nobody knew where introducing a few mandatory minimums would lead.

Au cours des années 1970, personne ne se doutait de l'incidence qu'aurait l'introduction de quelques peines minimales obligatoires.


In my presence he clearly spoke out to Mr Déby against the arbitrary extrajudicial arrests and the fact that nobody knew where the missing people were, and he strongly emphasised the need for inclusive dialogue involving every single party.

Clairement, il a dénoncé auprès de M. Déby, en ma présence, ces arrestations extrajudiciaires et arbitraires; le fait que l'on ne savait pas où étaient les personnes qui étaient portées disparues, et il a mis avec beaucoup de force l'accent sur la nécessité d'un dialogue inclusif reprenant absolument toutes les parties.


It also means that, if they were professional, well educated and knew where they were going, we would not have to be afraid of overcharging.

Cela impliquerait également que, si ces chauffeurs étaient professionnels et bien formés et savaient où ils allaient, nous n'aurions pas à craindre la surfacturation.


It was possible for the Fourniret case to happen because nobody in another country knew where this person came from or what sort of person he was.

L’affaire Fourniret a pu se produire parce que dans un autre pays, personne ne savait d’où il venait ni quelle sorte de personne il était.


We had thought, quite logically, that all the discussions had taken place before the Treaty of Amsterdam was adopted and that the federalists knew where they were going.

Nous avions cru qu'en toute logique elle avait lieu avant l'adoption du traité d'Amsterdam et que les fédéralistes savaient où ils allaient.


These 13 who were arrested were arrested in secret; nobody knew of their whereabouts for two or three months.

Les 13 personnes arrêtées ont été arrêtées en secret ; personne n’a rien su de leur situation pendant deux à trois mois.


In the first month after September 11, 2001, when police across the country were scrambling, nobody knew where the next threat would come from, how serious it was, how immediate it was, where everybody was.

Dans le mois qui a suivi le 11 septembre 2001, quand la police un peu partout au pays tentait de se débrouiller du mieux qu'elle pouvait, personne ne savait d'où proviendrait la prochaine menace, si elle serait sérieuse, si elle serait imminente et ainsi de suite.


Senator Meighen: Well, that is a good thing because in Ontario we discovered that there were some federal government caches, but there was only one problem; nobody knew where they were.

Le sénateur Meighen : Eh bien, c'est une bonne chose, parce qu'en Ontario nous avons constaté qu'il existait certaines réserves dont le gouvernement fédéral est propriétaire, mais le problème, c'est que personne ne savait où elles se trouvaient.


Back in the 1970s, nobody knew where introducing a few mandatory minimum sentences would go.

Au cours des années 1970, personne ne savait ce que donnerait l'introduction de quelques peines minimales obligatoires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were scrambling nobody knew where' ->

Date index: 2022-09-16
w