Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were leaving many " (Engels → Frans) :

Given the cyclical nature of many conflicts, children who leave armed groups are often recruited again, either in their own or neighbouring countries. This has been particularly noted in West Africa – where children were demobilised, particularly thanks to the support of the Commission, and then recruited again in Ivory Coast - or in the Great Lakes region.

Du fait du caractère cyclique de nombreux conflits, les enfants qui quittent les groupes armés sont souvent à nouveau recrutés, dans leur pays ou dans les pays voisins, comme cela a été constaté notamment en Afrique de l'Ouest - où des enfants démobilisés, grâce notamment au soutien de la Commission, ont été ensuite recrutés à nouveau en Côte d’Ivoire - ou dans la région des Grands Lacs.


In addition to the loss of the Canadian Wheat Board, the government has compounded the insecurity faced by rural people, particularly on the Prairies, through the loss of the Shelterbelt Centre in Saskatchewan, the loss of the community pastures program and the withdrawal of commitment to the cattle enhancement program in Manitoba leaving many cattle ranchers in the lurch who were counting on a federal partnership when it came to such an important program.

Le gouvernement ne s'est pas contenté de démanteler la Commission canadienne du blé. Il a aussi aggravé l'insécurité à laquelle les gens des régions rurales sont confrontés, plus particulièrement dans les Prairies, en éliminant le Centre des brise-vent en Saskatchewan et le Programme de pâturages communautaires et en répudiant son engagement à l'égard du programme d'amélioration de l'abattage au Manitoba, laissant ainsi en plan de nombreux éleveurs de bétail qui comptaient sur un partenariat fédéral pour un programme aussi important.


The English did it, the Americans did, all the countries did it when the Jews were leaving, because people said there were too many Jews.

Les Anglais, les Américains, tous les pays, quand ils partaient, parce qu’on disait qu’il y avait trop de Juifs.


Although some of them were simply encouraged to leave, many were brutally forced to do so, with Russians then arriving to take their place.

Bien que certains de ces citoyens aient simplement été encouragés à partir, beaucoup ont été contraints par la force à le faire, les Russes arrivant alors pour prendre leur place.


For example: the fishermen in my constituency in Scotland extended mesh sizes to 120 millimetres, they suffered the 12 week closure of 40 000 square miles of cod spawning grounds in the North Sea last spring, 170 vessels were scrapped under the latest decommissioning rounds, leaving many thousands of tonnes of fish swimming in the sea that would otherwise have been caught.

Par exemple, les pêcheurs de ma circonscription en Écosse ont augmenté la taille des mailles des filets jusqu'à 120 millimètres, ils ont dû subir la fermeture durant 12 semaines de 40 000 miles carrés de frayères de cabillauds en mer du Nord au printemps dernier, 170 navires ont été démolis dans le cadre des dernières séries de déclassement, ce qui a eu pour effet de laisser dans la mer des milliers de tonnes de poissons qui auraient pu être pêchés.


For example: the fishermen in my constituency in Scotland extended mesh sizes to 120 millimetres, they suffered the 12 week closure of 40 000 square miles of cod spawning grounds in the North Sea last spring, 170 vessels were scrapped under the latest decommissioning rounds, leaving many thousands of tonnes of fish swimming in the sea that would otherwise have been caught.

Par exemple, les pêcheurs de ma circonscription en Écosse ont augmenté la taille des mailles des filets jusqu'à 120 millimètres, ils ont dû subir la fermeture durant 12 semaines de 40 000 miles carrés de frayères de cabillauds en mer du Nord au printemps dernier, 170 navires ont été démolis dans le cadre des dernières séries de déclassement, ce qui a eu pour effet de laisser dans la mer des milliers de tonnes de poissons qui auraient pu être pêchés.


That statement would not warrant any further comment were it not for the fact that AIDS is killing millions of people, including children; if sexual violence, which leaves no chance of chastity, were not a daily reality in many African and Asian societies; if there were not 15 million orphaned children; if it were not an attack on the sexual and reproductive freedom of men; if it were not, therefore, an attack on human rights a ...[+++]

Cette déclaration ne mériterait pas d’autres commentaires en soi si le sida ne tuait pas des millions de personnes, dont des enfants; si la violence sexuelle, qui ne laisse aucune chance à la chasteté, n’était pas une réalité quotidienne dans de nombreuses sociétés africaines et asiatiques; s’il n’y avait pas 15 millions d’enfants orphelins; s’il n’y avait pas une atteinte à la liberté sexuelle et génésique des hommes; s’il n’y avait pas en définitive une atteinte aux droits de l’homme et un véritable génocide.


Many aspects of the Directive were not prescribed in detail or leave certain room for different interpretation and implementation.

De nombreux aspects de la directive ne sont pas détaillés ou laissent une certaine marge de manœuvre pour l’interprétation et la mise en œuvre.


Many aspects of the Directive were not prescribed in detail or leave certain room for different interpretation and implementation.

De nombreux aspects de la directive ne sont pas détaillés ou laissent une certaine marge de manœuvre pour l’interprétation et la mise en œuvre.


But over half the population of 4.8 million were beneficiaries of the welfare system that has now dried up, leaving many destitute.

Cependant plus de la moitié de la population, qui compte 4.8 millions de personnes, était bénéficiaire du système social qui s'est aujourd'hui tari, laissant de nombreuses personnes sans ressources.




Anderen hebben gezocht naar : where children     children who leave     nature of many     lurch who     manitoba leaving     manitoba leaving many     jews     jews were leaving     were too many     them     encouraged to leave     many     vessels     decommissioning rounds leaving     leaving many     further comment     which leaves     reality in many     directive     detail or leave     million     dried up leaving     were leaving many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were leaving many' ->

Date index: 2025-01-29
w