Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were huge because you went from $136 » (Anglais → Français) :

The Chairman: The 33 IPOs not included were huge, because you went from $136 million to $3 billion.

Le président: Les 33 émissions initiales dont il n'est pas question ici étaient énormes pour nous faire passer de 136 millions à 3 milliards de dollars.


If you look back at the Barbeau commission, the problem being addressed at that time was the same: How do we deal with the fact that it takes such a humongous amount of money to participate in elections as we know them, with huge media, television, the expensive forms of media, while eliminating the perception that certain political parties, at that time a majority of them, were instruments of the wealthy because their funding was coming primarily from ...[+++]

Si vous remontez à la commission Barbeau, le problème posé alors était le même: comment surmonter la réalité que les campagnes électorales telles que nous les connaissons, avec les moyens de communications énormément coûteux comme la télévision, exigent des sommes énormes, tout en éliminant la perception que certains partis politiques à l'époque la majorité d'entre eux sont des instruments des riches parce que leur financement provient principalement des grosses sociétés?


As the negotiations went on, there were feelings of hope, disappointment and even rage, if I may say so, because we were there representing over 500 million people, the vast majority of whom – according to all the surveys and research – keep crying out that they do not want food from cloned animals or their offspring on their tables.

Au fil des négociations, la déception, voire même la rage, a succédé à l’espoir, car nous représentons plus de 500 millions de personnes, dont une vaste majorité – selon toutes les enquêtes et les recherches – proclame haut et fort qu’elle ne veut pas d’aliments à base d’animaux clonés ou de leur progéniture.


We therefore urge the Commission to focus on the way in which the ECB has helped the banks, because it is clear that the banks that went to the ECB to seek help benefited from a kind of aid that those that were better managed did not request. Banks that were properly ...[+++]

Ainsi, nous demandons à la Commission de s’intéresser à la manière dont la Banque centrale a aidé les banques, parce qu’il est clair que les banques qui sont allées à la Banque centrale pour demander de l’aide ont joui d’une forme d’aide que celles qui ont été mieux gérées n’ont pas eu à demander. Les banques qui ont été correctement gérées ont donc, quelque part, été victimes d’une distorsion de marché.


It is very important that we not look at each individual measure in isolation but review all areas together so that we obtain common security regulations covering everything from visa regulations and security checks in aviation to better ways of protecting ourselves against the threats to airports, public transport and harbours and to the whole of the infrastructure which, because of the huge number of passengers involved, could be hit by a huge disaster if a terrorist attack were ...[+++] to occur.

Il est très important de ne pas se pencher sur chaque mesure individuellement, mais de considérer tous les domaines ensemble afin d’obtenir des réglementations de sécurité communes couvrant tout: des réglementations sur les visas et les contrôles de sécurité dans l’aviation aux meilleurs moyens de nous protéger contre les menaces pesant sur les aéroports, les transports publics et les ports et sur l’ensemble des infrastructures qui, du fait du grand nombre de passagers imp ...[+++]


When the whole of the western world, including Canada, after a lot of thought, decided that it was acceptable to have a permanently unlinked, anonymous HIV reporting—and this sounds complicated—for the purpose of what is called zero prevalent surveys to find out how widely and where AIDS is distributed in a country, every western country in the world agreed that it was ethically acceptable and legally allowed, except the Dutch, who went into huge conniptions about this and finally said, no, you can't do it because it would ...[+++]

Lorsque tout le monde occidental, y compris le Canada, après beaucoup de réflexion, a décidé qu'il était acceptable d'avoir un système de rapport anonyme de cas de VIH—et ceci va vous paraître compliqué—aux fins de ce que l'on appelle des sondages de prévalence zéro destinés à déterminer la distribution du SIDA dans un pays, tous les pays occidentaux du monde sauf les Pays-Bas ont convenu que cela était acceptable sur le plan éthique ainsi que sur le plan légal, mais les Hollandais ont fait une crise pour finalement dire, non, vous ne pouvez pas faire cel ...[+++]


Following the so-called ‘lost decade’, everything seemed to indicate, during the 1990s, that the Latin American continent was moving forwards, that democratic systems were being consolidated and that great progress was being made in the social field, which is extremely important, because the great problems of Latin America stem from the huge differences between classes, with a very high per ...[+++]

Après la "décennie perdue", tout semblait indiquer, dans les années 90, que le continent latino-américain renaissait de ses cendres, que les systèmes démocratiques se consolidaient et que de grands progrès étaient réalisés sur le plan social, ce qui était très important car le grand problème de l'Amérique latine réside dans les profonds écarts entre les classes, un pourcentage très élevé appartenant à une classe plus que démunie et sans espoirs.


It was on the basis of such considerations that Hubert Védrine, the head of the French diplomatic service, actually went so far as to explain that from a certain point of view these elections were legal because they were founded on a constitution.

C'est à l'aune de ces considérations que le chef de la diplomatie française, Hubert Védrine, n'a pas hésité à aller jusqu'à expliquer que, d'un certain point de vue, ces élections étaient légales parce qu'elles tenaient compte d'une Constitution.


Senator L. Smith: From an execution perspective, you and Mr. Foster have explained how you went through this process, but having the speed of action of rapidity because of the rules that you were working under, what is your assessment of the position that you were in in terms of your manoeuvrability?

Le sénateur L. Smith : Du point de vue de l'exécution, vous et M. Foster avez expliqué comment vous êtes passés par ce processus, mais parce qu'il fallait agir rapidement étant donné les règles qui vous régissaient, quelle était votre marge de manœuvre?


He went on to say that you should have been looking at models from the Japanese and other banks because the American bank models you looked at were too small and much smaller than any of our five Canadian banks.

Il a poursuivi en disant que vous auriez dû examiner des modèles inspirés de banques japonaises et autres étant donné que les modèles de banques américaines que vous avez utilisés étaient trop petits et en tout cas beaucoup plus petits que l'une quelconque de nos cinq banques canadiennes.




D'autres ont cherché : not included     included were huge     were huge because     because you went     you went from     went from $136     were     huge     wealthy because     coming primarily from     there     feelings of hope     say so because     negotiations went     want food from     those     therefore urge     banks because     banks that went     help benefited from     terrorist attack     infrastructure which because     covering everything from     those people     went into huge     because     who went     democratic systems     from the huge     extremely important because     america stem from     these elections     were legal because     actually went     explain that from     you     mr foster have     rapidity because     what     how you went     from     looked at     you should have     other banks because     went     models from     were huge because you went from $136     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were huge because you went from $136' ->

Date index: 2022-08-31
w