Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were actually asked » (Anglais → Français) :

Let me put it this way: I understand that some or all of these nine bills were actually asked for and supported by the provinces and territories; is that correct?

Si j'ai bien compris, les neuf projets de loi ou une partie ont été demandés par les provinces et les territoires et ont reçu leur appui, n'est-ce pas?


Because we were taking our sample shortly before the law changed, there were a number of very enthusiastic attorneys who were actually asking their clients to create parenting plans even though it was not mandatory.

Étant donné que nous avions choisi notre échantillon peu de temps avant que la loi change, un certain nombre de procureurs très enthousiastes avaient déjà commencé à demander à leurs clients de créer un plan parental même si cela n'était pas encore obligatoire.


The families had actually asked for passes for five generations, but they were granted passes for only three.

Les familles demandaient que cela vaille pour cinq générations, mais cela ne vaudra que pour trois.


Most of the gun owners, at least in my community, have actually said that they support the registry, that the changes that were made by the RCMP and that the capping of costs at $4 million a year they found to be a fair and reasonable trade-off, given the fact that all the major police groups in the country, from the RCMP to the Canadian Association of Chiefs of Police, the Canadian Police Association and others, have actually asked for this.

La plupart des propriétaires d'armes à feu, en tout cas dans ma collectivité, ont dit qu'ils appuyaient le registre, que les changements que la GRC avait apportés et le plafonnement des coûts à 4 millions par année leur semblaient un compromis honnête et raisonnable étant donné que tous les grands groupes de policiers de ce pays, de la GRC à l'Association canadienne des chefs de police en passant par l'Association canadienne des policiers, avaient demandé cela.


People in the House wondered if the thousands of victims were not enough. They asked how many nuclear accidents would it actually take before there was sufficient evidence.

Certains ont demandé si des milliers de victimes ne suffisaient pas et combien d'accidents nucléaires seraient nécessaires avant que nous disposions de suffisamment de preuves.


What you were actually asked, if you will read the question please, is whether the Government supports an EU regime or, as suggested by one of your Government ministers in the House of Lords last year, the 25 national regimes.

Si vous prenez la peine de lire la question, vous remarquerez que l’auteur vous demandait en réalité si le gouvernement soutenait un régime communautaire ou, comme l’a laissé entendre l’année passée l’un des ministres de votre gouvernement au sein de la Chambre des Lords, les 25 régimes nationaux.


As a second principle, we were asking that the security costs borne by the citizens should be transparent and clearly defined, and as a third principle we were asking for a guarantee that every surcharge paid for security should be actually spent on security.

Comme deuxième principe, nous demandions que les coûts de la sécurité supportés par les citoyens soient transparents et clairement définis, et comme troisième principe nous demandions la garantie que tout supplément payé pour la sécurité soit réellement dépensé pour la sécurité.


Women have eventually found a small niche in all this and seized an opportunity, but I think of the state of Bavaria, from which I come and which the President knows well – there, in 2002, EUR 17 million from the rural development programme were not allocated, which – if we add in the co-financed sums that could have been used for specific projects, including for women – means that a total of EUR 34 million could not be paid out. As regards many of the available resources, we still have to exert pressure on the Member States, and so I ...[+++]

Les femmes ont enfin trouvé un petit créneau et ont saisi une chance, mais si je regarde ce qui se fait dans ma région, la Bavière - et M. le Président la connaît très bien -, ce sont, en 2002, 17 millions d’euros du programme de développement rural qui n’ont pas été alloués, c’est-à-dire qu’au total, si l’on y ajoute la part du cofinancement, qui aurait pu être utilisée pour des projets ciblés, en ce compris pour les femmes, environ 34 millions d’euros n’ont pas pu être dépensés. En ce qui concerne de nombreuses ressources disponibles, nous devons encore faire pression sur les États membres.


You have said that you have asked every Member of what is potentially your new Commission whether they would actually comply with your request in the event that you were to ask them to resign. That is why I want to ask you the following: if a Committee of Parliament was not to endorse an individual a majority, if the Committee was to say ‘no’, what then would be the question that you would put to your team?

Je vous pose donc cette question: si une commission de ce Parlement n"accorde pas la majorité à un candidat, si une commission dit «non», quelle question poserez-vous alors à votre équipe?


Is it possible to develop something so that we can actually have stats that can go in, in terms of how many actually asked for an SME loan, how many were turned down, and along with that, the loan-loss ratio for SMEs compared to large business?

Serait-il possible d'élaborer quelque chose qui nous permettrait de recueillir des statistiques pour savoir combien de demandes de prêts ont été présentées pour ou par des PME, combien ont été rejetées et, parallèlement à cela, quel est le pourcentage des pertes sur prêts pour les PME et pour les grosses compagnies?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were actually asked' ->

Date index: 2021-05-27
w