Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were 280 self-inflicted " (Engels → Frans) :

In some cases, the wounds were self-inflicted. However, even the self-inflicted wounds went much deeper because of the way capital fled those countries.

Dans certains cas, les pays se sont eux-mêmes infligés des blessures qui ont été aggravées par la fuite soudaine de capitaux qui sont sortis de ces pays.


Other possible causes of injury, such as imports from other third countries, consumption, feed-in-tariffs, other financial support granted to the Union industry, overcapacity, impact of raw material prices, self-inflicted injury, competition from thin-film, financial crisis and its effects, export performance of the Union industry, the discovery of shale gas deposits in the Union, managements decisions, the European Union’s Emissions Trading Schemes, other government policies were analysed and none of them was found to be such as to b ...[+++]

D’autres causes de préjudice possibles, telles que les importations en provenance d’autres pays tiers, la consommation, les tarifs de rachat, d’autres soutiens financiers accordés à l’industrie de l’Union, la surcapacité, l’incidence du prix de la matière première, le préjudice auto-infligé, la concurrence des produits à couche mince, la crise financière et ses répercussions, les résultats à l’exportation de l’industrie de l’Union, la découverte de gisements de gaz de schiste dans l’Union européenne, des décisions de gestion, le système d’échange de quotas d’émission de l’Union européenne ou d’autres politiques gouvernementales ont été analysées et aucune de cel ...[+++]


Perhaps the first time around there were some other forces that scuttled his bill, but certainly the last two times it was self-inflicted.

La première fois, d'autres forces sont peut-être intervenues, mais il est certain que les deux dernières fois, c'est le gouvernement lui-même qui s'est sabordé.


A statistical profile on the health of first nations in Canada for the year 2000 showed that suicide and self-inflicted injuries were the leading causes of death for first nation youth and adults up to 44 years of age, and first nations youth committed suicide about five to six times more often than non-aboriginal youth.

Un profil statistique sur la santé des membres des Premières nations au Canada pour l'année 2000 a montré que le suicide et les blessures auto-infligées sont les principales causes de décès chez les jeunes et les adultes autochtones de 44 ans et moins et que le taux de suicide des jeunes autochtones était d'environ 5 à 6 fois plus élevé que celui des jeunes non autochtones.


While accepting for the time being that TV2 Danmark A/S was a firm in difficulty within the meaning of the Guidelines, the Commission invited comments given that competitors of TV 2 had pointed out that the cash flow problems were self-inflicted, easily solved and without bearing on the fundamental viability of the company. Competitors also claimed that TV2 was profitable in 2008.

La Commission a admis à ce stade que TV2 Danmark A/S était une entreprise en difficulté au sens des lignes directrices, mais a invité à présenter des observations à ce sujet, étant donné que les concurrents de TV2 avaient fait valoir que les problèmes de trésorerie provenaient de l’entreprise elle-même, qu’ils pouvaient être réglés aisément et qu’ils n’avaient aucune conséquence pour la viabilité intrinsèque de l’entreprise, et avaient affirmé que TV2 avait été rentable en 2008.


More specifically, the claims referring to alleged self-inflicted material injury were addressed in recitals 134 to 136 of the provisional Regulation and the claims concerning the downturn in steel demand were addressed in recital 124 of the provisional Regulation.

Plus précisément, les allégations relatives à un préjudice auto-infligé sont traitées aux considérants 134 à 136 du règlement provisoire et celles qui concernent la baisse de la demande d’acier au considérant 124 dudit règlement.


The catastrophic developments in the region during the 1990s were not entirely self-inflicted.

L’évolution catastrophique de la région au cours des années 1990 n’est pas née de rien.


I would like to inform you that the teacher in question invented the whole story and has confessed that he was not the victim of an attack at all but that his wounds were self-inflicted.

Je voudrais signaler que ce même professeur a tout inventé et a avoué qu'il n'y a eu aucune agression, mais qu'il s'est lui-même couvert de blessures.


However, last year there were 280 self-inflicted injuries, nine attempted suicides and 10 suicides in federal corrections.

Cependant, l'an dernier. Il y a eu 280 automutilations, neuf tentatives de suicide et 10 suicides dans les pénitenciers fédéraux.


In 1998- 1999, a total of 23,225 hospitalizations of Canadians aged 10 or older were related to attempted suicide and intentional self-inflicted injuries.

En 1998-1999, on a recensé 23 225 hospitalisations de Canadiens âgés de 10 ans et plus reliées à des tentatives de suicide et à d’autres blessures infligées volontairement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were 280 self-inflicted' ->

Date index: 2022-08-12
w