Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "year there were 280 self-inflicted " (Engels → Frans) :

But there were MPs in all parties who opted out of the plan in 1995 and I think they have gone through a self-inflicted torture test each and every time this issue comes up.

Des députés de tous les partis ont décidé de ne pas se prévaloir de ce régime en 1995, et je pense qu'ils se torturent l'esprit chaque fois que la question se pose.


In Canada every year there are 40 to 50 infants who were born alive but died later due to injuries inflicted during pregnancy termination, when no human rights were recognized in Canadian law.

Au Canada, entre 40 et 50 enfants naissent vivants chaque année, mais meurent plus tard à la suite de blessures infligées par une interruption de grossesse; or, le droit canadien ne leur accorde aucun droit.


Perhaps the first time around there were some other forces that scuttled his bill, but certainly the last two times it was self-inflicted.

La première fois, d'autres forces sont peut-être intervenues, mais il est certain que les deux dernières fois, c'est le gouvernement lui-même qui s'est sabordé.


A statistical profile on the health of first nations in Canada for the year 2000 showed that suicide and self-inflicted injuries were the leading causes of death for first nation youth and adults up to 44 years of age, and first nations youth committed suicide about five to six times more often than non-aboriginal youth.

Un profil statistique sur la santé des membres des Premières nations au Canada pour l'année 2000 a montré que le suicide et les blessures auto-infligées sont les principales causes de décès chez les jeunes et les adultes autochtones de 44 ans et moins et que le taux de suicide des jeunes autochtones était d'environ 5 à 6 fois plus élevé que celui des jeunes non autochtones.


As I see it, these amendments – which cover issues raised in the working documents and which we consider to be constructive and worth arguing for – were withdrawn because here in Parliament, as in the Council and most certainly in the Commission, there are two schools of thought: the first is that we have enough rules already, at both national and European level, and that any outstanding problems can be addressed through self-regulation by the finance industry; the second, to which Mr Rasmussen subscribes (and he is by no means alone), has been s ...[+++]

Je crois que la raison de ce retrait d’amendements, de points qui figuraient dans ces documents de travail et qui nous paraissent intéressants et qui nous semblent mériter d’être défendus réside dans le fait que, dans cette maison comme au sein du Conseil et certainement au sein de la Commission, deux écoles coexistent: la première qui considère que les réglementations actuelles suffisent, au niveau national comme au niveau européen, et que, pour le reste, l’autorégulation du secteur devrait parer aux éventuels problèmes, et la seconde qui, comme M. Rasmussen, mais aussi d’autres, insiste depuis de longues années sur le fait que le système dont on dispose pour ...[+++]


The fact that a decision will be made during the forthcoming European Council in Brussels to extend the period of reflection by one year reveals – – if there were any need to reveal it – – the divide that exists between the nations of Europe and the self-proclaimed elites, who have not learnt a single thing and who act as though nothing had happened.

Que le prochain Conseil européen de Bruxelles décide de prolonger d’une nouvelle année la période de réflexion révèle, s’il en était besoin, la coupure existant entre les peuples européens et les élites autoproclamées, qui n’ont rien retenu et agissent comme si rien ne s’était passé.


In the Middle East, more than twenty years ago, there was the declaration from the Venice European Council, which called for an end to the Israeli occupation, which stressed that the settlements were illegal, which acknowledged the right to Palestinian self-rule and which insisted that the PLO must be involved in the negotiations.

Et au Proche-Orient, il y a plus de vingt ans, il y a eu la déclaration du Conseil européen de Venise, qui demanda la fin de l'occupation israélienne, qui souligna l'illégalité des colonies de peuplement, qui reconnut le droit à l'autodétermination des Palestiniens, qui insista sur la nécessaire implication de l'OLP dans les négociations.


However, last year there were 280 self-inflicted injuries, nine attempted suicides and 10 suicides in federal corrections.

Cependant, l'an dernier. Il y a eu 280 automutilations, neuf tentatives de suicide et 10 suicides dans les pénitenciers fédéraux.




Anderen hebben gezocht naar : but     through a self-inflicted     canada every year     every year     infants who     injuries inflicted     time around     around     self-inflicted     for the year     self-inflicted injuries     year     suicide and self-inflicted     saying for years     commission     for –     one year     there     the self-proclaimed     than twenty years     years ago     settlements     palestinian self-rule     last year there were 280 self-inflicted     year there were 280 self-inflicted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year there were 280 self-inflicted' ->

Date index: 2022-08-29
w