Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "well that until a short while ago customs " (Engels → Frans) :

We should not forget as well that until a short while ago customs officials checked your baggage, asking you what you had bought, how much you had spent, as if you had some form of contraband.

Vous ne devez pas non plus oublier qu'il y a peu encore, des fonctionnaires vérifiaient vos valises, vous demandant ce que vous aviez emporté, combien vous aviez dépensé, comme si vous étiez un contrebandier.


We should not forget as well that until a short while ago customs officials checked your baggage, asking you what you had bought, how much you had spent, as if you had some form of contraband.

Vous ne devez pas non plus oublier qu'il y a peu encore, des fonctionnaires vérifiaient vos valises, vous demandant ce que vous aviez emporté, combien vous aviez dépensé, comme si vous étiez un contrebandier.


You will also recall that the Minister of Finance, as well as some of his provincial counterparts, announced a price increase a short while ago.

Non seulement cela, mais vous vous souviendrez que le ministre des Finances du Canada, de même que certains collègues des provinces, ont annoncé une augmentation des prix, il y a peu de temps de cela.


– (ES) Ladies and gentlemen, this is a crucial moment in the process of European integration because, until a short while ago, we would surely not have had this type of debate.

– (ES) Mesdames et Messieurs, nous vivons un moment crucial du processus de l’intégration européenne parce que, jusqu’il y a peu, nous n’aurions certainement pas eu ce genre de débat.


(DE) Until a short while ago Kenya was a holiday paradise for many people.

– (DE) Voilà encore peu de temps, le Kenya était pour beaucoup de gens un paradis de vacances.


In the aforementioned European legislation, it is specifically the European directive of 2004 that guarantees the granting of residence permits, as someone requested a short while ago, and you are aware that the Member States can transpose the European directive until 6 August 2006: fortunately some Member States have already done so and, in order to give a little encouragement to the Member States that have not done so by spring, in other words much earlier than August, I shall convene a tech ...[+++]

Dans cette législation européenne, il y a surtout la directive européenne de 2004 qui garantit l’octroi d’un permis de séjour, comme quelqu’un l’a demandé il y a peu, et, vous le savez, les États membres ont jusqu’au 6 août pour transposer cette directive. Heureusement, certains États membres l’ont déjà fait mais, afin d’encourager un peu ceux qui ne l’auraient pas fait d’ici le printemps - autrement dit, bien avant le mois d’août - je convoquerai une réunion technique avec les représentants de tous les États membres afin de comprendre les problèmes qui les ont empêchés, jusque-là, de transposer cette directive dans leur législation nati ...[+++]


They say very clearly that up until a very short while ago—the end of January—they were never consulted and they were not even aware that the band council was working with the government to have Bill C-49 brought into effect.

Ils disent clairement que ce n'est que dernièrement, soit à la fin janvier, qu'ils ont été consultés pour la première fois et qu'ils ont appris que le conseil de bande collaborait avec le gouvernement pour que le projet de loi soit adopté et mis en application.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'well that until a short while ago customs' ->

Date index: 2025-05-03
w